PSY feat. PARK JUNG-HYUN - What Should Have Been - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PSY feat. PARK JUNG-HYUN - What Should Have Been




What Should Have Been
What Should Have Been
내가 그때 잡았더라면 너와 지금보다 행복했을까
If I had held onto you then, would you and I be happier now?
마지막에 안아줬다면 어땠을까
What if I had embraced you one last time?
나의 옛사랑 옛사람
My old love, my past lover,
가끔 너의 안부를 속으로 묻는다
Sometimes, I silently ask about your well-being.
그리고는 혼자 웃는다
And then I smile to myself.
희미해진 그때의 기억을 잔에 붓는다
I pour the faded memories of that time into an empty glass.
잔이 차고 넘친다
The glass overflows.
기억을 마신다
I drink the memories.
기억은 쓰지만 맛있다
The memories are bitter, yet delicious.
시절 우리의 도수는 거의 웬만한 독주보다 높았어
Back then, our love's intensity was almost stronger than any liquor.
보고 봐도 보고팠어
I longed to see you again and again.
사랑을 해도 해도 서로에게 고팠어
Even though we loved, we still craved each other.
목말랐어
We were thirsty.
우리 좋았었는데 헤어질 일이 없었는데
We were so good together, there was no reason to part.
그랬을까 그땐 사랑이 뭔지 몰라서
Why did it happen? Back then, we didn't know what love was.
사랑이 사랑인줄 몰랐어
We didn't know love was love.
혼자서 그려본다
I imagine it alone.
헤어지지 않았더라면
If we hadn't broken up,
어땠을까 (내가 그때 널)
What would it have been like? (If I had held onto you)
어땠을까 (잡았더라면)
What would it have been like? (If I had held you)
어땠을까 (너와 지금보다 행복했을까)
What would it have been like? (Would you and I be happier now?)
어땠을까 (마지막에 널)
What would it have been like? (If I had embraced you one last time)
어땠을까 (안아줬다면)
What would it have been like? (If I had held you)
어땠을까 (너와 지금까지 함께 했을까)
What would it have been like? (Would you and I still be together?)
둘이 같이 꼴딱 밤새 맞이한 아침
The mornings we greeted together, staying up all night,
홀딱 창문을 닫지
Wide awake, we wouldn't close the window.
우리는 마치 밖의 참새처럼 잠들기 싫어하는 애처럼 초등학생처럼
Like sparrows outside the window, like children who hate sleep, like elementary school kids,
아무도 없는데 아무도 모르게 아무도 듣게 귓속에 말을
With no one around, secretly, inaudibly, I whisper in your ear.
시절 우리의 온도는 거의 밑에 적도 보다 높았어
Back then, our love's heat was almost hotter than the equator down below.
성났어 감기도 아닌 것이 열났어
I was angry, I had a fever even without a cold.
온몸의 어디든 귀를 갖다 대면은 맥박소리가
Wherever I placed my ear on my body, I could hear the pulse,
귓가에 그날의 너의 소리가
In my ears, the sound of your voice from that day.
그랬을까 그땐 사랑이 뭔지 몰라서
Why did it happen? Back then, we didn't know what love was.
사랑이 사랑인 몰랐어
We didn't know love was love.
혼자서 그려본다
I imagine it alone.
헤어지지 않았더라면
If we hadn't broken up,
어땠을까 (내가 그때 널)
What would it have been like? (If I had held onto you)
어땠을까 (잡았더라면)
What would it have been like? (If I had held you)
어땠을까 (너와 지금보다 행복했을까)
What would it have been like? (Would you and I be happier now?)
어땠을까 (마지막에 널)
What would it have been like? (If I had embraced you one last time)
어땠을까 (안아줬다면)
What would it have been like? (If I had held you)
어땠을까 (너와 지금까지 함께 했을까)
What would it have been like? (Would you and I still be together?)
눈앞에서 살진 않지만
You don't live in front of my eyes,
눈감으면 살고 있다
But when I close my eyes, you're alive.
다른 사람 안에서
In someone else's arms,
같은 추억 하면서
Sharing the same memories.
곁에 있진 않지만
You're not by my side,
몸이 기억하고 있다
But my body remembers.
다른 사람 안에서
In someone else's arms,
같은 추억 하면서
Sharing the same memories.
그랬을까 그땐 사랑이 뭔지 몰라서
Why did it happen? Back then, we didn't know what love was.
사랑이 사랑인 몰랐어
We didn't know love was love.
혼자서 그려본다
I imagine it alone.
헤어지지 않았더라면
If we hadn't broken up,
어땠을까 (내가 그때 널)
What would it have been like? (If I had held onto you)
어땠을까 (잡았더라면)
What would it have been like? (If I had held you)
어땠을까 (너와 지금보다 행복했을까)
What would it have been like? (Would you and I be happier now?)
어땠을까 (마지막에 널)
What would it have been like? (If I had embraced you one last time)
어땠을까 (안아줬다면)
What would it have been like? (If I had held you)
어땠을까 (너와 지금까지 함께 했을까)
What would it have been like? (Would you and I still be together?)





Writer(s): 싸이, 유건형


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.