PSYCHO LORD feat. sch1zx - ЭТО ТОЛЬКО МОЯ НОЧЬ - prod. WELAPROOF x SLIDER - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PSYCHO LORD feat. sch1zx - ЭТО ТОЛЬКО МОЯ НОЧЬ - prod. WELAPROOF x SLIDER




ЭТО ТОЛЬКО МОЯ НОЧЬ - prod. WELAPROOF x SLIDER
THIS IS MY NIGHT ONLY - prod. WELAPROOF x SLIDER
Это моя ночь
This is my night, darling
Это моя ночь
This is my night, darling
Это моя ночь
This is my night, darling
Это моя ночь
This is my night, darling
Это моя ночь
This is my night, darling
Это моя ночь
This is my night, darling
Чёрная луна светит только для меня
The black moon shines only for me
Я сижу в подвале, света нету нихуя
I'm sitting in the basement, there's no damn light
Моя ночь, моя тень - моя боль
My night, my shadow - my pain, sweetheart
Как блять получилось резко стал самим собой
How the hell did I suddenly become myself?
Это моя ночь
This is my night, darling
Это моя ночь
This is my night, darling
Это моя ночь
This is my night, darling
Это моя ночь
This is my night, darling
Это моя ночь
This is my night, darling
Это моя ночь
This is my night, darling
Отойди от меня - я прокажённый
Stay away from me - I'm a leper, babe
Что такое ночь? Я вечно сонный
What is night? I'm always sleepy
То что делал раньше было вводным
What I did before was just an introduction
Я порвал свои рамки и я так этому рад
I broke my own boundaries and I'm so glad, honey
А ты дальше следуй правилам, ведь ты дегенерат
And you keep following the rules, because you're a degenerate
Ты останешься на дне, и никто не виноват
You'll stay at the bottom, and no one's to blame
В том что ты стоишь на месте, ну прими же этот факт
For the fact that you're standing still, just accept this fact
Это моя ночь
This is my night, darling
Это моя ночь
This is my night, darling
Это моя ночь
This is my night, darling
Это моя ночь
This is my night, darling
Это моя ночь
This is my night, darling
Это моя ночь
This is my night, darling
Это моя ночь
This is my night, darling
Это моя ночь
This is my night, darling





Writer(s): кузьмин владислав андреевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.