PSY・S[saiz] - Angel Night ~天使のいる場所~ (シングル・バージョン) - traduction des paroles en allemand




Angel Night ~天使のいる場所~ (シングル・バージョン)
Angel Night ~Ort der Engel~ (Single-Version)
イルミネーション 真下に見下ろし
Illumination unter mir, ich blicke hinab
夜を昇ってゆく エスカレーター
Erhebe mich durch die Nacht, die Rolltreppe
凍りついた ビルの谷間を
Zwischen erstarrten Gebäudeschluchten
ヘッドライトの 河が流れる
Fließt der Strom der Scheinwerferlichter
最初に 好きになったのは声
Zuerst liebte ich deine Stimme
それから 背中と整えられた指先
Dann deinen Rücken und die gepflegten Fingerspitzen
ときどき 黙りがちになるクセ
Manchmal die Angewohnheit zu schweigen
どこかへ 行ってしまう心とメロディ
Das Herz und die Melodie, die woanders hingehen
Angel voice 名を呼んで 耳すます echo
Engelstimme, nenn meinen Namen, lausche dem Echo
Shining smile 風に散る 花びらと kiss
Strahlendes Lächeln, Blüten im Wind und Kuss
Angel voice 新しい なつかしい echo
Engelstimme, neu und doch vertraut, Echo
Shining smile 急がずに ありのまま kiss
Strahlendes Lächeln, ohne Hast, ganz natürlich Kuss
遠いサイレン ささやきと響き
Ferne Sirenen, Flüstern und Widerhall
天使が隠れた ナイトプレイス
Nachtclub, wo Engel sich verstecken
夜明けまでわずか リムジンのシート
Bis zum Morgengrauen, Ledersitze der Limousine
ルームミラーに 月を映して
Der Mond spiegelt sich im Rückspiegel
明日を約束しなくていい
Du brauchst morgen nicht zu versprechen
毎日 逢うけど思いがけない笑顔で
Wir sehen uns täglich, doch dein Lächeln überrascht
そしたら 少しこわくてもいい
Und wenn ich dann auch etwas Angst habe, ist es okay
とりこに なんてできないほど謎めいてね
So rätselhaft, dass ich nicht gefangen genommen werden kann
Angel voice 目をとじて 胸を抱く echo
Engelstimme, schließ die Augen, umarme mich, Echo
Shining smile 痛いトゲ 痛くない kiss
Strahlendes Lächeln, schmerzender Dorn, schmerzloser Kuss
Angel voice かすれても すぐ近く echo
Engelstimme, selbst heiser, ganz nah, Echo
Shining smile 何ひとつ 迷わない kiss
Strahlendes Lächeln, ohne Zweifel, Kuss
Angel voice 名を呼んで 耳すます echo
Engelstimme, nenn meinen Namen, lausche dem Echo
Shining smile 風に散る 花びらと kiss
Strahlendes Lächeln, Blüten im Wind und Kuss
Angel voice 新しい なつかしい echo
Engelstimme, neu und doch vertraut, Echo
Shining smile 急がずに ありのまま kiss
Strahlendes Lächeln, ohne Hast, ganz natürlich Kuss





Writer(s): 松尾由紀夫, 松浦雅也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.