PSY・S[saiz] - Angel Night ~天使のいる場所~ (シングル・バージョン) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PSY・S[saiz] - Angel Night ~天使のいる場所~ (シングル・バージョン)




Angel Night ~天使のいる場所~ (シングル・バージョン)
Angel Night ~Ночь Ангела~ (Сингл-версия)
イルミネーション 真下に見下ろし
Смотрю сверху вниз на иллюминацию,
夜を昇ってゆく エスカレーター
Поднимаюсь в ночь на эскалаторе.
凍りついた ビルの谷間を
Между застывшими башнями зданий
ヘッドライトの 河が流れる
Течет река из фар.
最初に 好きになったのは声
Сначала мне понравился твой голос,
それから 背中と整えられた指先
Потом твоя спина и твои ухоженные пальцы.
ときどき 黙りがちになるクセ
Твоя привычка иногда замолкать,
どこかへ 行ってしまう心とメロディ
Твои мысли и мелодии, которые куда-то улетают.
Angel voice 名を呼んで 耳すます echo
Голос ангела, зову тебя по имени, прислушиваюсь к эху.
Shining smile 風に散る 花びらと kiss
Сияющая улыбка, целую лепестки, разлетающиеся на ветру.
Angel voice 新しい なつかしい echo
Голос ангела, новое и знакомое эхо.
Shining smile 急がずに ありのまま kiss
Сияющая улыбка, не торопясь, такой, какая ты есть, целую.
遠いサイレン ささやきと響き
Далекая сирена, шепот и отзвук.
天使が隠れた ナイトプレイス
Ночное место, где спрятался ангел.
夜明けまでわずか リムジンのシート
До рассвета совсем немного, на сиденье лимузина
ルームミラーに 月を映して
Отражаю луну в зеркале заднего вида.
明日を約束しなくていい
Не нужно обещать мне завтрашний день.
毎日 逢うけど思いがけない笑顔で
Мы видимся каждый день, но твоя улыбка всегда неожиданна.
そしたら 少しこわくてもいい
И пусть мне будет немного страшно.
とりこに なんてできないほど謎めいてね
Ты настолько загадочна, что я не могу быть твоим пленником.
Angel voice 目をとじて 胸を抱く echo
Голос ангела, закрываю глаза, прижимаю тебя к груди, эхо.
Shining smile 痛いトゲ 痛くない kiss
Сияющая улыбка, острые шипы, безболезненный поцелуй.
Angel voice かすれても すぐ近く echo
Голос ангела, даже хриплый, совсем близко, эхо.
Shining smile 何ひとつ 迷わない kiss
Сияющая улыбка, ни капли сомнения, целую.
Angel voice 名を呼んで 耳すます echo
Голос ангела, зову тебя по имени, прислушиваюсь к эху.
Shining smile 風に散る 花びらと kiss
Сияющая улыбка, целую лепестки, разлетающиеся на ветру.
Angel voice 新しい なつかしい echo
Голос ангела, новое и знакомое эхо.
Shining smile 急がずに ありのまま kiss
Сияющая улыбка, не торопясь, такой, какая ты есть, целую.





Writer(s): 松尾由紀夫, 松浦雅也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.