Paroles et traduction PTK feat. Herzog - Zur Nachahmung empfohlen
Ich
nehm
jeden
Tag
meine
Drogen,
sie
wollen
DNA
- Speichelproben,
Я
принимаю
свои
наркотики
каждый
день,
они
хотят
образцы
слюны
ДНК,
Doch
heute
hab
ich
nur
mit
PTK
einen
gehoben.
Но
сегодня
я
только
что
поднял
один
с
ПТК.
Kleine
Proben
in
den
Taschen
gebunkert,
Небольшие
образцы,
спрятанные
в
карманах,
Von
den
Kids
an
den
Ecken
sie
verchecken,
machen
dann
Umsatz
От
детей
по
углам
они
проверяют,
а
затем
делают
продажи
VBH
mit
T
zum
A,
ich
fahr
jedesmal
Shotgun
VBH
с
T
к
A,
я
каждый
раз
езжу
на
дробовике
Auf
dem
Rücksitz
Schnappsleiche
PTK-Flachmann
На
заднем
сиденье
Защелкивающаяся
фляжка
PTK
Erst
den
Joint,
dann
das
Ritalin
nehmen
Сначала
принимайте
сустав,
а
затем
риталин
Ich
strecke
alles
Ascorbinsäure
Vitamin-C
Я
растягиваю
всю
аскорбиновую
кислоту
витамина
С
Du
willst
so
schnell
es
geht
rotzen,
Ты
хочешь
сопеть
как
можно
скорее,
Ich
nasche
Zuckerwürfel
LSD-Tropfen,
erst
Wellness
dann
Shoppen
Я
перекусываю
кубиками
сахара
капли
ЛСД,
сначала
оздоровительный,
а
затем
покупаю
Nahost,
Lacoste,
Peek
& Cloppenburg
Ближний
Восток,
Lacoste,
Peek
& Cloppenburg
Schick
die
Freaks
und
Ochsen
los
Отпустите
уродов
и
волов
Mit
Weed
und
bomben
Koks
С
сорняками
и
бомбами
кокса
Geschäfte
laufen
ich
bleib
Umsatz
orientiert,
Бизнес
работает
я
остаюсь
ориентированным
на
продажи,
Kreuzberg
unser
Orient
hier
Кройцберг
наш
Восток
здесь
Herzog
auf
jeden
Song
ein
mießer
Part
Герцог
на
каждую
песню
жалкая
часть
Bong
fickt
wieder
hart,
Konflikt
Dealer
Staat
Бонг
снова
жестко
трахается,
конфликтный
дилер
государства
Wenn
Sie's
verbieten
mach
es
erst
Recht
Если
вы
запрещаете
это,
сделайте
это
правильно
Bist
du
ein
Virus
in
Ihrem
System
Вы
вирус
в
вашей
системе
So
wenig
Liebe
doch
Hass
auf
die
Welt
Так
мало
любви,
но
ненависти
к
миру
Oder
befolgst
du
was
sie
dir
befehlen?
Или
ты
выполняешь
то,
что
они
тебе
приказывают?
Wenn
Sie's
verbieten
mach
es
erst
Recht
Если
вы
запрещаете
это,
сделайте
это
правильно
Bist
du
ein
Virus
in
Ihrem
System
Вы
вирус
в
вашей
системе
So
wenig
Liebe
doch
Hass
auf
die
Welt
Так
мало
любви,
но
ненависти
к
миру
Oder
befolgst
du
was
sie
dir
befehlen?
Или
ты
выполняешь
то,
что
они
тебе
приказывают?
Wir
leben
zwischen
Altbauten
und
Wolkenkratzern,
Мы
живем
между
старыми
зданиями
и
небоскребами,
Der
Deutsche
Staat
hat
nichts
zu
melden
Немецкому
государству
нечего
сообщить
Wenn
die
Leute
einkaufen
bei
Vollbluthustler
Когда
люди
делают
покупки
у
чистокровных
хастлеров
Investieren
wir
in
Projekte,
Давайте
инвестируем
в
проекты,
Finanzieren
die
Geschäfte,
Финансирование
бизнеса,
HipHop
Nazis
boykottieren
uns,
Хип-хоп
нацисты
бойкотируют
нас,
Für
sie
sind
wir
das
letzte,
Для
них
мы-последнее,
In
Berlin
werden
Gesetze
erst
erlassen,
dann
gebrochen
В
Берлине
законы
сначала
принимаются,
а
затем
нарушаются
Ich
hab
hass
bis
auf
die
Knochen
У
меня
ненависть
до
костей
Ich
hab
Tash
in
meinen
Socken,
У
меня
Таш
в
носках,
Haschisch
in
kleinen
Brocken,
Гашиш
небольшими
кусочками,
Görlitzer
Park,
nach
einem
Tag
in
mein
Bezirk,
ist
dein
Körper
im
Arsch,
Герлитцер-парк,
после
дня,
проведенного
в
моем
районе,
твое
тело
в
заднице,
Scheiß
auf
die
Subkultur,
К
черту
субкультуру,
Wir
machen
Mucke
nur
Мы
просто
делаем
мук
Was
ist
Privatperson
was
Kunstfigur
(Kunstfigur)?
Что
такое
частное
лицо,
что
такое
фигура
искусства
(фигура
искусства)?
Sie
wollen
es
wissen,
komm
zu
unsrer
Tour,
danach
sind
sie
gestört
Если
вы
хотите
знать,
приходите
в
наш
тур,
после
этого
вы
встревожены
Nehmen
Drogen,
schmeißen
Steine,
tragen
dabei
unsre
Shirts
Принимайте
наркотики,
бросайте
камни,
носите
наши
рубашки
Wenn
Sie's
verbieten
mach
es
erst
Recht
Если
вы
запрещаете
это,
сделайте
это
правильно
Bist
du
ein
Virus
in
Ihrem
System
Вы
вирус
в
вашей
системе
So
wenig
Liebe
doch
Hass
auf
die
Welt
Так
мало
любви,
но
ненависти
к
миру
Oder
befolgst
du
was
sie
dir
befehlen?
Или
ты
выполняешь
то,
что
они
тебе
приказывают?
Wenn
Sie's
verbieten
mach
es
erst
Recht
Если
вы
запрещаете
это,
сделайте
это
правильно
Bist
du
ein
Virus
in
Ihrem
System
Вы
вирус
в
вашей
системе
So
wenig
Liebe
doch
Hass
auf
die
Welt
Так
мало
любви,
но
ненависти
к
миру
Oder
befolgst
du
was
sie
dir
befehlen?
Или
ты
выполняешь
то,
что
они
тебе
приказывают?
Deutscher
Adler
doch
kein
Steurzahler,
Deutscher
Adler
но
не
Steurzahler,
Ich
bin
nicht
irgend
'n
Untertan,
Я
ни
в
чем
не
повинен,
Echte
Gangster
rappen
nicht,
die
sitzen
hier
im
Bundestag,
Настоящие
гангстеры
не
рэпируют,
они
сидят
здесь,
в
Бундестаге,
Wir
sind
schlechter
Umgang
doch
das
Volk
folgt
einer
Kanzlerin,
Мы
плохо
обращаемся,
но
народ
следует
за
канцлером,
Obwohl
ihre
Hände
Vollblut
wie
die
Hustler
sind,
Хотя
их
руки
чистокровны,
как
у
хастлеров,
Ich
boykottiere
Schwachsinn,
Я
бойкотирую
чушь,
Steh
seit
Jahren
auf
dem
Posten,
Стой
на
посту
в
течение
многих
лет,
Hier
wird
scharf
geschossen,
diese
Welt
ertrag
ich
nur
besoffen.
Здесь
стреляют
резко,
в
этом
мире
я
терплю
только
опьянение.
Und
um
weiter
mein
Pegel
zum
Steigen
zu
kriegen,
И
чтобы
продолжать
повышать
мой
уровень,
Trink
ich
Sachen
die
nach
Chemischer
Reinigung
riechen,
Я
пью
вещи,
которые
пахнут
химической
чисткой,
Mein
Leben
ist
eines
von
diesen
das
es
selbst
überlassen
ist,
Моя
жизнь-одна
из
тех,
которые
оставлены
сами,
Das
ich
Anti
bin
passt
dir
nicht,
darum
hassen
Beamte
mich.
То,
что
я
анти,
тебя
не
устраивает,
вот
почему
чиновники
ненавидят
меня.
Denn
bevor
ich
in
nem
Text
von
mir
einmal
was
gelogen
hab,
Потому
что
до
того,
как
я
солгал
в
своем
тексте,
что-то
о
себе,
Hat
Herzog
'n
Shirt
von
Keine
Macht
den
Drogen
an
У
рубашки
герцога
нет
силы
на
наркотики
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Herzog, Oliver Herzog, Philip Mesterheide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.