Paroles et traduction PTK - Amerika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ptk
- Amerika
Ptk
- America
Auf
dem
Spiegel
der
Gesellschaft,
liegt
eine
dicke
Line
Kocks
On
the
mirror
of
society,
there's
a
thick
line
of
coke
Kleine
Kinder
ziehn's
weg
und
wissen
nicht
mal
wieso
Little
kids
snort
it
up
and
don't
even
know
why
Die
Scheine
müssen
Lila
sein
The
bills
have
to
be
purple
Deine
Sprite
muss
Lila
sein
und
alle
Your
Sprite
has
to
be
purple,
and
everybody
Machen's
mit
denn
Niemand
will
ein
Niemand
sein
Is
doing
it
cause
nobody
wants
to
be
a
nobody
Ihr
wollt
Holywoodgesichter,
ihr
wollt
Lippen
die
gemacht
sind
You
want
Hollywood
faces,
you
want
lips
that
are
done
Guckste
eh
nicht
ins
Gesicht,
nur
auf
die
Titten
die
fast
platzen.
You
don't
even
look
at
her
face,
only
at
the
tits
that
are
about
to
burst.
Lass
sie
twerken
und
beschmeiß
sie
dann
mit
Geld,
Let
her
twerk
and
then
throw
money
at
her,
Die
Liebeserklärung
die
dir
am
leichtesten
fällt
The
easiest
declaration
of
love
you
can
make
Blitzlichtgewitter
zwingt
dich
zu
einem
Lächeln,
Flashing
lights
force
you
to
smile,
Sie
sollen
sie
alle
sehen,
die
teuren
Grits
in
deiner
Fresse
They
should
all
see
them,
the
expensive
grills
in
your
mouth
Jeder
kann
es
schaffen,
ist
das
die
ganze
Message?
Anyone
can
make
it,
is
that
the
whole
message?
Damit
es
einer
schaffen
kann,
bleiben
die
anderen
auf
der
Strecke.
So
that
one
can
make
it,
the
others
are
left
behind.
Das
lernt
ihr
doch
bei
Fortnight
schon
so,
You
already
learn
that
in
Fortnite,
Also
tanzt
wenn
einer
stirbt
- Spotlight
und
Go.
So
dance
when
someone
dies
- Spotlight
and
Go.
Fresst
euch
gegenseitig
auf
Devour
each
other
Und
irgendwann
lebst
du
dein
auch
And
someday
you'll
live
yours
too
Aus
dem
krassesten
Drecksloch
From
the
worst
shithole
Zum
Las
Vegas
Jackpot
To
the
Las
Vegas
Jackpot
Der
Tellerwäscher
wird
im
Traum
zum
Millionär
The
dishwasher
becomes
a
millionaire
in
his
dreams
Doch
wenn
es
Spülmaschinen
gibt,
dann
braucht
ihn
keiner
mehr
But
if
there
are
dishwashers,
nobody
needs
him
anymore
Alles
für
den
Lifestyle
riskieren,
alles
für
ein
Scheiß
Stück
Papier
Risking
everything
for
the
lifestyle,
everything
for
a
piece
of
shit
paper
Der
Teufel
verspricht's
dir
mit
Engelsstimmen,
The
devil
promises
it
to
you
with
angel
voices,
Was
für
vereinigte
Staaten,
wenn's
die
Menschen
nicht
sind
What
kind
of
United
States
is
it
if
the
people
aren't
Alles
nur
Amerika,
alles
wird
zu
Amerika,
Amerika
Everything
is
just
America,
everything
becomes
America,
America
Diese
Welt
ist
Gott
verlassen,
jetzt
regiert
sie
ein
Gestörter,
This
world
is
Godforsaken,
now
a
disturbed
person
rules
it,
Er
frisst
Chipstüten
und
Burger
He
eats
potato
chips
and
burgers
Und
guckt
Videos
auf
Worldstar
And
watches
videos
on
Worldstar
Er
stopft
ja
auch
sein
Fuckface
He
also
stuffs
his
fuckface
Mit
padonuts
und
cupcakes
With
donuts
and
cupcakes
Hast
du
denn
schon
das
neuste
Staatstrojane
Update.
Do
you
have
the
latest
Trojan
State
Update
yet.
Wollt
ihr
gar
nicht
wissen,
ihr
wollt
Netflix
und
Chilln,
You
don't
want
to
know,
you
want
Netflix
and
Chill,
Ihr
wollt
Spingbreak,
Partys
auf
Acid
und
Pillen.
You
want
Spring
Break,
parties
on
acid
and
pills.
Bloß
nicht
nachdenken,
ablenken,
alles
so
lethargisch,
Don't
think,
distract
yourself,
everything
so
lethargic,
Der
Tiefschlaf
deutsch,
der
Traum
amerikanisch.
The
deep
sleep
is
German,
the
dream
American.
Doch
alles
was
er
kriegt
ist
noch
mehr
Schere
nach
mehr
geraden
But
all
he
gets
is
even
more
scissors
for
more
straight
lines
Noch
mehr
Bänker
die
mehr
haben
Even
more
bankers
who
have
more
Noch
mehr
Penner
auf
den
Straßen
noch
mehr
Krieg
noch
mehr
Soldaten
Even
more
beggars
on
the
streets,
even
more
war,
even
more
soldiers
Noch
mehr
wächst
das
Radikale
noch
mehr
Hurensöhne,
Even
more
radical
growth,
even
more
sons
of
bitches,
Die
in
eine
Menschenmenge
fahren
und
Who
drive
into
a
crowd
of
people
and
Die
Cops
kriegen
Teaser,
Handgranaten
The
cops
get
tasers,
hand
grenades
Und
MG's
- überall
Gesichtserkennung,
ganz
egal
wohin
du
gehst,
And
MG's
- facial
recognition
everywhere,
no
matter
where
you
go,
Sie
speichern
deine
DNA
als
ob
das
nichts
wäre
They
store
your
DNA
as
if
it
were
nothing
Racial
Profiling,
Rassenlehre,
Racial
profiling,
racial
doctrine,
Denn
die
Breite
Masse
fühlt
sich
bedroht,
greift
zur
Waffe
Because
the
masses
feel
threatened,
reach
for
their
weapons
Luxusprobleme
einer
weißen
Klasse,
Luxury
problems
of
a
white
class,
Die
nicht
sieht
was
sie
hat,
nur
das
der
Wohlstand
nicht
mehr
wächst.
Who
don't
see
what
they
have,
only
that
the
prosperity
is
no
longer
growing.
80
Jahre
nach
Hitler
und
Europa
wird
Rechts
80
years
after
Hitler
and
Europe
is
turning
right
Und
du
sitzt
auf
dem
Sofa
und
seppst
weg,
And
you
sit
on
the
couch
and
watch
it
all
go
down,
Alles
ohne
Zucker
schmeckt
schlecht
Everything
without
sugar
tastes
bad
Alles
Anstrengende
anzusehen,
Zeit
sich
auszuruhen.
Everything
strenuous
to
watch,
time
to
rest.
Mach
mal
lauter,
da
läuft
irgendwas
mit
Autotune.
Turn
it
up,
there's
something
with
autotune
playing.
Alles
nur
Amerika
Everything
is
just
America
Aus
dem
krassesten
Drecksloch
From
the
worst
shithole
Zum
Las
Vegas
Jackpot
To
the
Las
Vegas
Jackpot
Der
Tellerwäscher
wird
im
Traum
zum
Millionär
The
dishwasher
becomes
a
millionaire
in
his
dreams
Doch
wenn
es
Spülmaschinen
gibt,
dann
braucht
ihn
keiner
mehr
But
if
there
are
dishwashers,
nobody
needs
him
anymore
Alles
für
den
Lifestyle
riskieren,
alles
für
ein
Scheiß
stück
Papier
Risking
everything
for
the
lifestyle,
everything
for
a
piece
of
shit
paper
Der
Teufel
verspricht's
dir,
mit
Engelsstimmen,
The
devil
promises
it
to
you
with
angel
voices,
Was
für
vereinigte
Staaten,
wenn's
die
Menschen
nicht
sind
What
kind
of
United
States
is
it
if
the
people
aren't
Aus
dem
krassesten
Drecksloch
From
the
worst
shithole
Zum
Las
Vegas
Jackpot
To
the
Las
Vegas
Jackpot
Der
Tellerwäscher
wird
im
Traum
zum
Millionär
The
dishwasher
becomes
a
millionaire
in
his
dreams
Doch
wenn
es
Spülmaschinen
gibt,
dann
braucht
ihn
keiner
mehr
But
if
there
are
dishwashers,
nobody
needs
him
anymore
Alles
für
den
Lifestyle
riskieren,
alles
für
ein
Scheiß
stück
Papier
Risking
everything
for
the
lifestyle,
everything
for
a
piece
of
shit
paper
Der
Teufel
verspricht's
dir,
mit
Engelsstimmen,
The
devil
promises
it
to
you
with
angel
voices,
Was
für
vereinigte
Staaten,
wenn's
die
Menschen
nicht
sind
What
kind
of
United
States
is
it
if
the
people
aren't
Alles
nur
Amerika,
alles
nur
zu
Amerika,
Amerika
Everything
is
just
America,
everything
becomes
America,
America
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Mesterheide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.