PTK - Anti Turista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PTK - Anti Turista




Anti Turista
Anti-Tourist
Ich seh zwei schwule Bonzenjungs in Designerhemden
I see two gay yuppie boys in designer shirts
Laufen am Kotti rum und sie halten Händchen
Walking around Kotti, holding hands
Vorbei an Leuten die haben kein Cent für Essen
Passing by people who have no money for food
Hauptsache eine Busladung voller reicher Menschen
The main thing is a busload of rich people
Kommt her und gebt ihr Geld vollständig aus
Come here and spend all your money
Wowereit zieht sich's rein und keult sich ein drauf
Wowereit rakes it in and gets high on it
Ich mach kreuzberger Sound
I make Kreuzberg sound
Wenn's zu viel wird dann knallt's
If it gets too much, it'll explode
Für Yuppies platz zu machen lass ich mir nicht gefallen
I won't let them make room for yuppies
Der Senat beschließt die Säuberung vom Szenekiez
The Senate decides to cleanse the trendy district
Von Leuten die dort leben durch neue die in die Gegend zieh'n
Of people who live there by new ones who move into the area
Und es wird wieder aussortiert immer wenn sie ein haus sanieren
And they sort it out again whenever they renovate a house
Kannst du dir die Wohnung dann nicht kaufen musst du raus aus hier
If you can't buy the apartment then you have to get out of here
Außerdem besteh'n nur noch Sozialbauten am Stadtrand
Besides, there are only social housing projects on the outskirts of the city
Mit genau den Mietpreisen die das Amt bezahlen kann
With exactly the rents that the office can pay
Bis man sich verdrängen lässt
Until you let yourself be displaced
Weil einem keine Wahl bleibt
Because you have no choice
Was für sie ein Geschäft ist
What is a business for them
Bei dem alles nach Plan läuft
Where everything goes according to plan
Herzlich Willkommen in Berlin und Tschüss
Welcome to Berlin and goodbye
Wie schön du's findest interessiert uns nicht!
We don't care how beautiful you find it!
Wenn du nur Ghettotourist bist nimm dein Geld mit und verschwinde
If you're just a ghetto tourist, take your money and get lost
Du tötest mein Viertel, also nimm dein Souvenir verpiss dich!
You're killing my neighborhood, so take your souvenir and fuck off!
Herzlich Willkommen in Berlin und Tschüss
Welcome to Berlin and goodbye
Wie schön du's findest interessiert uns nicht!
We don't care how beautiful you find it!
Du hast ein Stadtplan in der Hand, aber kein plan von dieser Stadt
You have a map in your hand, but no clue about this city
Pack deine Sachen, hau hier ab, geh mal an Kudamm und sei glücklich!
Pack your things, get out of here, go to Kudamm and be happy!
Deine Eltern waren mal hier und haben heut noch nen Schreck
Your parents were here once and are still shocked today
Meine haben damals hier in Kreuzberg Häuser besetzt
Mine occupied houses here in Kreuzberg back then
Und waren aus Demos unterwegs keiner sieht hier einfach zu
And were out on demos, nobody just watches here
Und genau diese Rebellion fließt in meinem Blut
And exactly this rebellion flows in my blood
Wie viel Hostels wollt ihr noch bauen
How many more hostels do you want to build
Wie viel Touris soll'n denn noch komm
How many more tourists are supposed to come
Und wie viele Bonzen hier herziehen auf unsere kosten
And how many yuppies move here at our expense
Alte Geschäfte schließen für irgendwelche Boutiquen
Old shops close for some boutiques
Es wird schwer außer Sushi noch was zu essen zu kriegen
It's getting hard to get anything to eat besides sushi
Alles wird unbezahlbar nicht zu vergessen die Mieten
Everything is becoming unaffordable, not to mention the rents
Entweder kämpfst du dagegen oder lässt es dir bieten
Either you fight against it or let them offer it to you
Das sie uns rausekeln hier mit ihren unfairen Methoden
That they drive us out of here with their unfair methods
Keiner macht aus meiner Bude ne Ferienwohnung
Nobody's turning my apartment into a vacation rental
Ich weiß wovon ich rede meine Vermieter macht es mit
I know what I'm talking about, my landlord is in on it
Seit über einem Jahr streiten wir schon vor Gericht
We've been fighting in court for over a year
Doch ich bin Kreuzberg von Geburt an und bin Kreuzberg bis zum tot
But I'm Kreuzberg by birth and I'm Kreuzberg until death
Und jeder reiche Sack der herkommt wird von heute an bedroht!
And every rich asshole who comes here is threatened from today on!
Herzlich Willkommen in Berlin und Tschüss
Welcome to Berlin and goodbye
Wie schön du's findest interessiert uns nicht!
We don't care how beautiful you find it!
Wenn du nur Ghettotourist bist nimm dein Geld mit und verschwinde
If you're just a ghetto tourist, take your money and get lost
Du tötest mein Viertel, also nimm dein Souvenir verpiss dich!
You're killing my neighborhood, so take your souvenir and fuck off!
Herzlich Willkommen in Berlin und Tschüss
Welcome to Berlin and goodbye
Wie schön du's findest interessiert uns nicht!
We don't care how beautiful you find it!
Du hast ein Stadtplan in der Hand, aber kein plan von dieser Stadt
You have a map in your hand, but no clue about this city
Pack deine Sachen, hau hier ab, geh mal an Kudamm und sei glücklich!
Pack your things, get out of here, go to Kudamm and be happy!





Writer(s): 86kiloherz, Ptk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.