Paroles et traduction PTK - Deutscher als du glaubst
Rechte
Gewalt
- in
Deutschland
ist
sie
fast
alltäglich
Насилие
за
права
- в
Германии
это
почти
обычное
явление
Ich
will
ja
keinen
diskriminieren.
Will
ich
nich
machen,
aber
ist
zu
viel
hier
Я
не
хочу
никого
дискриминировать.
Я
не
хочу
этого
делать,
но
здесь
слишком
много
Nicht
immer
wird
Gewalt
offen
ausgeübt
und
nicht
nur
gegen
Ausländer,
sondern
auch
gegen
Deutsche
Не
всегда
насилие
применяется
открыто,
и
не
только
в
отношении
иностранцев,
но
и
в
отношении
немцев
Was
hälst
du
denn
von
Multi-Kulti?
Absolut
nichts
Что
ты
думаешь
о
мультикульти?
Абсолютно
ничего
Hab
einen
Fernsehbericht
gesehen
über
Berlin-Kreuzberg
Видел
телевизионный
репортаж
о
Берлине-Кройцберге
Der
eine
klappt
da
sein
Messer
auf
und
sagt
"ja
ich
hab
schon
fünf
Deutsche
abgestochen."
Один
из
них
обнажает
свой
нож
и
говорит:
"Да
я
уже
зарезал
пятерых
немцев".
Ich
hab
in
meinem
Leben
eigentlich
noch
nie
einen
deutschen
Freund
oder
so
gehabt
На
самом
деле
у
меня
никогда
в
жизни
не
было
немецкого
друга
или
чего-то
в
этом
роде
Meinen
ersten
deutschen
Freund
hab
ich
dann
später
im
Knast
kennengelernt
Моего
первого
немецкого
друга
я
встретил
позже
в
тюрьме
Jedes
mal
wenn
ich
im
Osten
war,
waren
Nazis
nicht
weit
Каждый
раз,
когда
я
был
на
Востоке,
нацисты
были
недалеко
Jedes
MAL
bei
Auswärtsspielen
immer
Zahnschlägerei
Каждый
раз
на
выездных
матчах
всегда
зубная
драка
Jedes
mal
lässt
am
Spielfeldrand
ein
Elternteil
Каждый
раз
на
краю
игрового
поля
родитель
оставляет
Einen
Spruch
von
einem
NPD-Plakat
fallen
Падение
заклинания
с
плаката
NPD
Und
ich
- ich
hab
mich
jedes
mal
gefragt
И
я
- я
задавался
вопросом
каждый
раз,
когда
Was
ich
mit
denen
gemeinsam
hab
Что
у
меня
общего
с
ними
Weil
ich
nur
Gegenteile
sag
Потому
что
я
просто
говорю
обратное
Da
muckt
jeder
einen
an
auf
eine
penetrante
Art
Там
каждый
издевается
над
одним
проникновенным
способом
Wegen
deinen
Haaren
sowie
bei
mir
jeden
Samstag
Abend
Из-за
твоих
волос,
а
также
со
мной
каждую
субботу
вечером
Jedes
mal,
dass
ich
an
der
Tür
irgendwie
auffall
Каждый
раз,
когда
я
как-то
бросаюсь
в
глаза
у
двери
"Du
und
du
- ja,
aber
von
dir
bitte
den
Ausweis."
"Ты
и
ты
- да,
но
от
тебя,
пожалуйста,
удостоверение
личности".
Und
dann
gucken
sie
so
übertrieben
skeptisch
А
потом
они
смотрят
так
преувеличенно
скептически
Prüfen,
ob
er
echt
ist,
ich
fühl
mich
wie
der
Letzte
Проверьте,
настоящий
ли
он,
я
чувствую
себя
последним
Dass
ich
deutsch
bin
seht
ihr
mir
eh
nicht
an
Что
я
немец,
вы
все
равно
не
смотрите
на
меня
Preußen,
Schlesien,
Sudetenland
Пруссия,
Силезия,
Судетская
область
Und
ob
du
stolz
bist
kommt
nicht
auf
die
Genetik
an
И
независимо
от
того,
гордитесь
ли
вы,
не
зависит
от
генетики
MANN,
ich
bin
PTK,
der
Rest
ist
mir
egal
Чувак,
я
ПТК,
мне
все
равно,
остальное
Ich
kenn
mich
mit
Vorurteilen
aus
Я
разбираюсь
в
предрассудках
Guck
mich
an,
ich
bin
deutscher
als
du
glaubst
Посмотри
на
меня,
я
немец,
чем
ты
думаешь
Klar
man
grenzt
sich
ab
mit
den
Marken,
die
man
trägt
Ясно,
что
вы
граничите
с
брендами,
которые
вы
носите
Mit
der
Mukke
die
man
hört,
mit
der
Art
wie
man
spricht
aber
С
муккой,
которую
вы
слышите,
с
тем,
как
вы
говорите,
но
Wer
von
welchem
Volk
ist,
interessiert
mich
nicht
Кто
из
какого
народа,
меня
не
интересует
Sondern
ob
du
aus
dem
selben
Holz
geschnitten
bist
wie
ich
Но
будь
ты
вырезан
из
того
же
дерева,
что
и
я
Was
ist
deutsch
und
was
bedeutets
überhaupt?
Что
такое
немецкий
язык
и
что
это
вообще
значит?
Guck
dich
an,
du
bist
deutscher
als
du
glaubst
Посмотри
на
себя,
ты
немец,
чем
думаешь
Ich
komm
aus
Kreuzberg
und
Kreuzberg
heißt
Я
родом
из
Кройцберга,
а
Кройцберг
называется
Ich
hab
alle
Kulturen
der
Welt
in
meinem
Freundeskreis
У
меня
есть
все
культуры
мира
в
моем
кругу
друзей
Aber
trotzdem
kommen
mir
manchmal
noch
Kanaken
mit
Kartoffelsprüchen
Но,
несмотря
на
это,
иногда
ко
мне
приходят
канаки
с
картофельными
лепешками
Die
dann
aber
selber
Chips
und
Pommes
fressen,
ist
ok
Но
те,
кто
ест
чипсы
и
картофель
фри,
в
порядке
Ihr
wollt
mich
dissen
aber
überlegt
MAL
noch
ein
bisschen
Вы
хотите
диссонансировать
со
мной,
но
подумайте
еще
немного
Ich
kenn
die
Sprachen
von
kleinauf
Я
знаю
языки
с
малого
Und
versteh
es
wenn
sie
sprechen
И
пойми
это,
когда
они
говорят
Also
wenn
du
ausdrücke
sagen
willst
dann
tu
das
Так
что
если
вы
хотите
сказать
выражения,
то
сделайте
это
Und
ich
antworte
mit
kardes,
brate,
Bruder
И
я
отвечаю
с
кардесом,
братом,
братом
Ich
bins
leid
immer
wenn
man
mich
zum
ersten
MAL
trifft
Я
страдаю
всякий
раз,
когда
ты
встречаешься
со
мной
в
первый
раз
Kommt
jedes
Mal
die
selbe
Frage
und
es
langweilt
mich
Каждый
раз
возникает
один
и
тот
же
вопрос,
и
мне
это
скучно
Was
spielt
das
für
ne
Rolle
was
ich
für
ein
Landsmann
bin?
Какое
это
имеет
значение,
что
я
за
земляк?
Wenn
ich
darauf
antworte,
werd
ich
für
dich
dann
anders
klingen?
Если
я
отвечу
на
это,
то
буду
ли
я
звучать
для
тебя
по-другому?
Klar
es
geht
immer
alles
um
die
Herkunft
Конечно,
это
всегда
все
о
происхождении
Doch
Ghetto-Rapper,
Ghetto
und
nichts
anderes
als
Schwerpunkt
Тем
не
менее,
рэперы
гетто,
гетто
и
ничего,
кроме
фокуса
Leben
heißt,
egal
was
auf
dem
Pass
steht
Жизнь
- это
то,
что
написано
в
паспорте,
независимо
от
того,
что
написано
Dass
es
schwer
ist
Что
это
трудно
Wenn
du
nicht
anfängst
es
zu
merken
Если
вы
не
начнете
это
осознавать
Wird's
durch
Abgrenzung
noch
schwerer
Будет
ли
это
еще
сложнее
из-за
разграничения
Wir
sind
alle
Eins
Мы
все
едины
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 86kiloherz, Ptk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.