PTK - Eine Runde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PTK - Eine Runde




]
]
Ich steh auf mach mich frisch
Я встаю сделай себя свежим
Klau die Zeitung vom Nachbarn
Укради газету у соседа
Hab kein Bock auf ackern
У меня нет козла на пашне
Ich hab Weinbrand im Flachmann
У меня во фляжке бренди
Ich Scheiss auf die andern
Я хреново отношусь к другим
Trag drei Tage Bart und
Носи бороду три дня и
Laufe wie ein Penner durch die
Беги, как бомж, по
Scheiss Bergmannstrasse
Сраная Гора Адрес Человека
Der Lifestyle ist Wahnsinn und die Augenringe bleiben
Образ жизни- безумие, а темные круги остаются
Komm eine Runde mit Ich kann dir tausend Dinge zeigen
Пойдемте со мной, я могу показать вам тысячу вещей
Wie die Faustregeln heißen
Как называются эмпирические правила
Wieso wir nach dem aufstehen
Почему мы встаем после того, как
Aussehen wie Leichen
Похожи на трупы
Wieso wir darauf scheißen
Почему мы гадим на это
Für die Clubs durchgestylt zu sein
Быть стилизованным для клубов
Wie das ganze Schlampenpack
Как и вся эта грязная пачка
Ich tanze nicht da die ganze Nacht
Я не танцую там всю ночь
Solange ich meine Bande hab
Пока у меня есть моя банда
Samstags den Tank leer fahren
По субботам вождение бака пустым
Durchgedrücktes Gaspedal
Выжатая педаль акселератора
Unten auf das Skalitzer
Ниже на Skalitzer
Kudamm ist uns scheißegal
Kudamm-это нам насрать
Du machst dir da Weiber klar
Ты понимаешь, что там женщины
In deinem engen Glitzershirt
В твоей обтягивающей блестящей рубашке
Wenn dann nur behinderte
Если бы тогда только инвалиды
Die kein von uns ein bisschen Turn
Который ни один из нас не поворачивается немного
Weißt du wenn mich etwas stört
Знаешь, если меня что-то беспокоит
Beleidige ich halt
Я продолжаю оскорблять
Denn deine Welt ist anders
Потому что твой мир другой
Und Meine ist nicht heile
И моя не исцеляет
Komm Wir dreh'n eine Runde
Давай сделаем круг
Seh die Welt mit meinen Augen
Посмотри на мир моими глазами
Komm mit nach draußen und
Пойдем со мной на улицу и
Steck in meiner Haut drin
Застрял в моей коже
Und dann drehen wir 'ne Runde
А потом мы закрутимся
Wenn du dich traust
Если ты смеешь
Du bist ängstlich und staunst
Ты боишься и удивляешься
Doch ich kenn mich hier aus
Но я знаю здесь
Komm wir drehen eine Runde
Пойдем, мы сделаем круг
Seh die Welt mit meinen Augen
Посмотри на мир моими глазами
Komm Mit nach draußen
Пойдем со мной на улицу
Und steck in meiner Haut drin
И застрять в моей коже
Und dann Drehen wir ne Runde
А потом мы поворачиваем по кругу
Zu Fuß und im Auto
Пешком и в машине
Am Tag in der Nacht
Днем в ночи
Und in Zukunft genauso
И в будущем так же
Ich seh Leute hier Leute da
Я вижу людей здесь, людей там
Hab auf hab gar keinen Bock
У меня вообще нет козла
Leute kommen Leute gehen
Люди приходят Люди уходят
Mir sofort auf den Sack
Мне сразу на мешок
Während ihr stundenlang Smalltalk quatscht
Пока вы часами болтаете о пустяках
So wie Frauen
Так же, как женщины
Drehen wir runden am Kottbusser Damm
Мы снимаем кругов на Kottbusser Damm
Und drehen auf
И включить
Steigen aus essen was
Выйти из еды, что
Trinken da dann einen Tee
Тогда выпейте чаю
Während Junkies ihre Joints
В то время как наркоманы их суставы
In der Hasenheide drehen
Поворот в заячьем домике
Eine Runde auf der Party
Раунд на вечеринке
Allen zeigen wer ich bin
Показать всем, кто я есть
PTK der der gerade
ПТК из прямой
Aus deiner Tasche etwas nimmt
Достает из кармана что-то
Warum fragt ihr mich wie geht's
Почему вы спрашиваете меня, как дела
So als wüsstet ihr es nicht
Как будто вы не знаете
Meine Mukke macht die Runde
Мои Mukke делает круглые
Wie Gerüchte über mich
Как слухи обо мне
Nur ein Blick in mein Gesicht
Только один взгляд в мое лицо
Und mir geht's sehr gut wie ihr seht
И я в порядке, как вы видите
Ich Komm mit einem Lächeln
Я прихожу с улыбкой
Aus der Merkur Spielothek
Из игровой аптеки Меркурия
Denn ich bin sehr oft unterwegs
Потому что я очень часто путешествую
Bis tief in die Nacht gib mir
До глубокой ночи дай мне
1 Liter Schnaps und ich freestyle dir was
1 Литр ликера, и я фристайл тебе что-нибудь
Einige Runde mit mein Jungs
Некоторые раунды с моими парнями
Und es riecht nach Gras
И пахнет травой
Und eine Runde auf mich
И круг на меня
Denn Hartz IV ist da
Потому что Харц IV там
Komm Wir drehen eine Runde
Пойдем, мы сделаем круг
Seh die Welt mit meinen Augen
Посмотри на мир моими глазами
Komm mit nach draußen und
Пойдем со мной на улицу и
Steck in meiner Haut drin
Застрял в моей коже
Und dann drehen wir eine Runde
А потом мы делаем круг
Wenn du dich traust du bist
Если ты смеешь ты
ängstlich und staunst doch
испуганный и удивленный, но
Ich kenn mich hier aus
Я знаю здесь
Komm wir drehen eine Runde
Пойдем, мы сделаем круг
Seh die Welt mit meinen Augen
Посмотри на мир моими глазами
Komm Mit nach draußen
Пойдем со мной на улицу
Und steck in meiner Haut drin
И застрять в моей коже
Und dann Drehen wir ne Runde
А потом мы поворачиваем по кругу
Zu Fuß und im Auto
Пешком и в машине
Am Tag in der Nacht und in Zukunft genauso
Днем ночью и в будущем так же
Bergmannkiez (wo ich woh')
Bergmannkiez (где я woh')
(???) (wo ich woh'n)
(???) (где я woh'n)
Wrangelkiez (wo ich woh'n)
Wrangelkiez (где я woh'n)
Schlesi ist (wo ich woh'n)
Schlesi это (где я woh'n)
Hallisches (wo ich woh'n)
Халлиш (где я, где я)
Alles um Kotti drumherum
Все вокруг Kotti
Kreuzberg was ist los
Кройцберг что случилось
Komm wir drehen eine Runde
Пойдем, мы сделаем круг
In den Parks, in den Straßen
В парках, на улицах
Dann wenn alle schlafen
Потом, когда все спят
Morgens um den Block rum
Утром вокруг квартала
Abends am Kanal lang
Вечером на канале длинный
Bis zum nächsten Tag dann
До следующего дня, то
24 Stunden wieder alles von Anfang
24 Часа снова все с самого начала
Dreh ich meine Runden
Я вращаю свои круги





Writer(s): Ptk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.