Paroles et traduction PTK - Mein erstes Wort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein erstes Wort
My First Word
Kreuzberg
36,
erste
Klasse,
Kurt-Held-Grundschule
Kreuzberg
36,
first
grade,
Kurt
Held
Elementary
Deutsche
waren
die
Randgruppe,
ich
war
cool
mit
allen
Jungs
hier
Germans
were
the
minority,
I
was
cool
with
all
the
boys
here
Aber
weil
schon
in
dem
Alter
meistens
keiner
kam
But
because
even
at
that
age,
most
of
them
didn't
come
Wurde
die
Klasse
aufgelöst
und
das
bereits
nach
einem
Jahr
The
class
was
dissolved,
and
that
after
just
one
year
Das
sie
uns
sowieso
nichts
beibringen
peilte
ich
in
der
zweiten
That
they
weren't
teaching
us
anything
anyway,
I
realized
in
the
second
grade
Schulwechsel,
ich
konnte
als
einziger
nicht
schreiben
School
change,
I
was
the
only
one
who
couldn't
write
Musste
zum
Nachhilfeunterricht
wo
sonst
nur
Asylanten
waren
Had
to
go
to
tutoring
where
there
were
only
asylum
seekers
Flüchtlingskinder,
die
in
Deutschland
ihre
Heimat
sahen
Refugee
children
who
saw
their
home
in
Germany
Auf
einmal
hat
da
einer
in
der
dritten
gefehlt
Suddenly,
one
of
them
was
missing
in
the
third
grade
Er
wurde
abgeschoben,
Kosvo,
zurück
in
den
Krieg
He
was
deported,
Kosovo,
back
to
the
war
Und
heute
kann
ich
schreiben
und
zwar
über
Ungerechtigkeit
And
today
I
can
write,
and
write
about
injustice
Über
unzufrieden
sein
und
ich
rap
es
ein
About
being
dissatisfied
and
I
rap
it
in
Und
geb'
meine
Stimme
denen
die
nie
die
Chance
hatten
zu
reden
And
give
my
voice
to
those
who
never
had
the
chance
to
speak
Statt
dass
ich
sie
solchen
Heuchlern
in
eurem
Wahlkampf
gebe
Instead
of
giving
it
to
such
hypocrites
in
your
election
campaign
Sagt
was
ihr
wollt,
ihr
überzeugt
mich
damit
eh
nicht
Say
what
you
want,
you
won't
convince
me
anyway
Wiederstand
zu
leisten
bedeutet
dass
ich
lebe!
To
resist
means
that
I
live!
Jedes
Wort
das
nicht
ausgesprochen
wird
Every
word
that
is
not
spoken
Ist
für
mich
wie
ein
im
Bauch
gestorbenes
Kind
Is
like
a
child
that
died
in
the
womb
for
me
Alles
was
ihr
totschweigt
lebt
in
meinen
Sätzen
Everything
you
keep
silent
lives
in
my
sentences
Seit
ich
sprechen
kann
wiederspreche
ich
- PTK
Since
I
can
speak,
I
contradict
- PTK
Mein
erstes
Wort
war:
nein!
My
first
word
was:
no!
Ich
hasse
Märchen
doch
ich
wollt'
so
sein
wie
Robin
Hood
I
hate
fairy
tales,
but
I
wanted
to
be
like
Robin
Hood
Denn
im
Lauf
der
Zeit
hab
ich
nur
eingesteckt
Because
over
time
I
just
took
it
Und
jetzt
wird
ausgeteilt
And
now
it's
being
dealt
out
Als
ob
ich
ein
Blatt
vor
mein
Mund
nehmen
müsste
As
if
I
had
to
put
a
leaf
in
front
of
my
mouth
Und
ausgerechnet
ich
nicht
rumpöbeln
dürfte
And
of
all
people,
I
shouldn't
be
allowed
to
rant
Als
ob's
dafür
kein
Grund
geben
würde
As
if
there
was
no
reason
for
it
Und
ich
guck
dir
zu
böse?
Schwuchtelgerede
And
I
look
at
you
angrily?
Fag
talk
Ihr
könnt
labern
und
dann
meckern
You
can
talk
and
then
complain
Ich
habe
mich
verändert,
hab
ich
mich
verändert?
I
have
changed,
have
I
changed?
Frag
dich
das
mal
selber!
Ask
yourself
that!
Ich
bin
immer
ich
und
ich
mach
nicht
auf
hart
und
nicht
auf
Banger
I'm
always
me
and
I
don't
act
tough
and
I
don't
act
like
a
banger
Aber
keiner
peilt
den
Unterschied
von
Straßenrap
und
Gangster
But
nobody
gets
the
difference
between
street
rap
and
gangster
Und
dass
ich
mich
verstelle
wie
die
anderen
ist
undenkbar
And
that
I
pretend
to
be
like
the
others
is
unthinkable
Frag
bei
jedem
der
mich
kennt
nach
Ask
anyone
who
knows
me
Ich
war
immer
der
erste
der
nichts
leugnet
I
was
always
the
first
one
to
deny
nothing
Der
ärmste
meiner
Freunde,
mehrmals
beim
Therapeuten
The
poorest
of
my
friends,
several
times
with
the
therapist
Vielleicht
ist
da
'ne
Schraube
die
man
fester
ziehen
sollte
Maybe
there's
a
screw
that
needs
tightening
Denn
ich
konnte
es
schon
immer
drehen
Because
I
could
always
turn
it
Und
wenden
wie
ich
wollte
And
turn
it
as
I
wanted
Auf
meiner
Schulter
kämpfen
immer
Engel
gegen
Teufel
Angels
and
devils
always
fight
on
my
shoulder
Nur
dass
ich
sie
wirklich
sehen
kann
beängstigte
die
Leute
Just
that
I
can
really
see
them
scared
people
Man
wird
hier
verrückt
wenn's
die
Ventile
nicht
gibt
You
go
crazy
here
if
there
are
no
valves
Doch
über
Probleme
zu
reden
sowas
zieht
bei
mir
nicht
But
talking
about
problems
doesn't
work
for
me
Ich
muss
darüber
rappen,
ihr
wusstet
ja
nie
wie
es
ist
I
have
to
rap
about
it,
you
guys
never
knew
what
it
was
like
Sorry
Frau
Lehrerin,
ich
komme
grade
vom
Familengericht
Sorry
Mrs.
Teacher,
I
just
came
from
family
court
Ich
hab
den
Kopf
voll,
deswegen
interessiert
mich
auch
nichts
My
head
is
full,
that's
why
I'm
not
interested
in
anything
Außer
ein
Stift
und
Papier
und
welcher
Beat
wird
gefickt
Except
a
pen
and
paper
and
which
beat
is
being
fucked
Warum?
Weil
es
Therapie
ist
für
mich!
Why?
Because
it's
therapy
for
me!
Ich
hab
gelernt
ein
Wort
kann
halten
I
learned
a
word
can
hold
Aber
jede
Form
von
Liebe
zerbricht
But
every
form
of
love
breaks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 86kiloherz, Ptk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.