PTK - Mode - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PTK - Mode




Mode
Мода
Mode
Мода
Um 1 und 1 zusammen zu zählen
Чтобы сложить один и один
Brauchst keine 1 in Mathe
Не нужна пятёрка по математике
Ich kam in Fußballschuhen zu Schule
Я приходил в школу в бутсах
Weil ich keine anderen hatte
Потому что другой обуви у меня не было
Ich habe Mode nie verstanden
Я никогда не понимал моду
Ist doch Kopffick für die Leute
Это же головная боль для людей
Schlangen bleiben Schlangen egal wie oft sie sich noch häuten
Змеи остаются змеями, сколько бы раз они ни линяли
Und wenn du ein Update suchst entwickel dich als Mensch
И если ты ищешь обновление, развивайся как личность
Von innen von dir selbst und nich nach irgendwelchen Trends
Изнутри, от себя, а не по каким-то там трендам
Denn ein Trend ist nur ein Hype und somit gleich wieder vorbei
Ведь тренд это всего лишь хайп, и он быстро проходит
Man kauft es sich doch braucht es nicht da reih ich mich nicht ein
Его покупают, но он не нужен, я в этом не участвую
Rapper shoppen in Boutiquen du wirst mich dort nicht treffen
Рэперы закупаются в бутиках, меня ты там не встретишь
Von dem Geld für deine Jacke könnten 40 Leute essen
На деньги, потраченные на твою куртку, могли бы поесть 40 человек
Und mit deinen 50 Paar Sneakers bist du auch nicht weit gekommen
И со своими 50 парами кроссовок ты тоже далеко не уйдёшь
Aber lauf mal einmal in meinen Schuhen
Но попробуй пройтись хоть раз в моих ботинках
Und vielleicht glaube ich deine Songs dann
И, может быть, тогда я поверю твоим песням
Vielleicht glaube ich deine Songs dann.
Может быть, тогда я поверю твоим песням
Es geht um Mode
Речь идёт о моде
Deine Religion du glaubst es
Твоя религия, ты веришь в неё
Mode
Мода
Was bist du schon ohne dein Outfit
Кто ты такая без своего наряда?
Heute teuer kaufen was morgen schon wieder out ist
Сегодня дорого покупаешь то, что завтра уже выйдет из моды
Verkleid dich wie du willst doch du steckst doch in deiner Haut fest
Переодевайся как хочешь, но ты всё равно застряла в своей шкуре
Mode
Мода
Alles was ich trage ist ein Statement
Всё, что я ношу это заявление
Mode
Мода
Und meistens schwarz so wie mein Weltbild
И в основном чёрное, как моё мировоззрение
Du lässt das Preisschild als Beweis dran
Ты оставляешь ценник как доказательство
Doch der Stoff aus dem das echte Leben
Но ткань, из которой сшита настоящая жизнь
Ist kann dir kein Designer schneidern.
Не сможет сшить тебе ни один дизайнер
Wenn Echte vor dem Laden stehen weil ein verfickter Schuh rauskommt
Когда настоящие люди стоят перед магазином, потому что вышел какой-то чёртов кроссовок
Und sonst nie auf die Straße geht
И больше никуда не выходит
Ist und bleibt ein Hurensohn
Он есть и остаётся сукиным сыном
Die Welt geht vor die Hunde
Мир катится к чертям
Ihr geht shoppen
А вы идёте по магазинам
Nimm meinen Namen bitte nur in deinen Mund um ihn zu stopfen.
Произноси моё имя только для того, чтобы заткнуться им
Ich will nichts mit euch zu tun haben
Я не хочу иметь с вами ничего общего
Wenn du Geld hast schön für dich
Если у тебя есть деньги, рада за тебя
Ihr verkörpert den Konsum von der Gesellschaft und sonst nichts
Вы олицетворяете потребление общества и ничего больше
Du kannst herumrennen wie du willst man kann auch für was stehen
Ты можешь бегать как хочешь, но можно и за что-то стоять
In euren Markensportanzügen seid ihr euch dafür zu bequem.
В своих брендовых спортивных костюмах вам для этого слишком удобно
Alles Klone, alles Maskerade, Massenware
Все клоны, всё маскарад, ширпотреб
Hast ja auch die immer gleiche Hackfresse, die alle haben
У тебя же тоже такое же переделанное лицо, как у всех
Mich regt auf dass ihr den Laufsteg aus der Hood macht
Меня бесит, что вы превращаете район в подиум
Und was für Brenton Butler wenn die Models aussehen wie verhungert
И что насчёт Брентона Батлера, когда модели выглядят как изголодавшиеся?
Bisschen Heroin schick bis die Nadel mal zu tief sitzt
Немного героина шикарно, пока игла не войдёт слишком глубоко
Rapper prostituieren sich damit's ein Sponsor-Deal gibt
Рэперы продаются, чтобы получить спонсорский контракт
Doch scheißegal wie auffällig dein Stil ist
Но плевать, насколько броский твой стиль
Aus dem Arschloch kommt die selbe Scheiße auch wenn es gebleacht ist
Из задницы выходит то же дерьмо, даже если оно отбелено
Mode
Мода
Deine Religion du glaubst es
Твоя религия, ты веришь в неё
Mode
Мода
Was bist du schon ohne dein Outfit
Кто ты такая без своего наряда?
Heute teuer kaufen was morgen schon wieder out ist
Сегодня дорого покупаешь то, что завтра уже выйдет из моды
Verkleid dich wie du willst doch du steckst doch in deiner Haut fest
Переодевайся как хочешь, но ты всё равно застряла в своей шкуре
Mode
Мода
Alles was ich trage ist ein Statement
Всё, что я ношу это заявление
Mode
Мода
Und meistens schwarz so wie mein Weltbild
И в основном чёрное, как моё мировоззрение
Du lässt das Preisschild als Beweis dran
Ты оставляешь ценник как доказательство
Doch der Stoff aus dem das echte Leben
Но ткань, из которой сшита настоящая жизнь
Ist kann dir kein Designer schneidern.
Не сможет сшить тебе ни один дизайнер
Jeder 3 x Denkt Jeder denkt Jeder Jeder denkt
Каждый 3 x Думает Каждый думает Каждый Каждый думает
Jeder denkt er ist Designer
Каждый думает, что он дизайнер
Eure Mucke ist Fake
Ваша музыка фальшивая
Nur ne Mode, Mode
Всего лишь мода, мода
Die Strophen die sie schreiben
Строфы, которые они пишут
Eure Mucke ist Fake
Ваша музыка фальшивая
Mode 7 x Modeerscheinung
Мода 7 x Модное явление





Writer(s): Philip Mesterheide, Clemens Wardin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.