PTK feat. Kira Livia - Wiedersehen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PTK feat. Kira Livia - Wiedersehen




Wiedersehen
Встреча
Das Leben ist nicht fair und du findest es zu grauenvoll.
Жизнь несправедлива, и ты находишь её ужасной.
Doch dass die Besten früher sterben stell ich mir genau so vor zur Belohnung werden sie so schnell es geht rauf geholt Wenn ich auf der Bühne stehen werd, dann nicht mit Trauerflor, sondern mit ′nem Lächeln voller Vorfreude auf's Wiedersehn Manchmal träum ich von dir, wie′s dir geht.
Но то, что лучшие умирают раньше, я представляю себе именно так: в награду их забирают наверх как можно скорее. Когда я буду стоять на сцене, то не с траурным венком, а с улыбкой, полной предвкушения встречи. Иногда мне снишься ты, как у тебя дела.
Die Worte die du mir erzählst sorgen dann für Liter Tränen und ich will sofort zu dir ins Paradies und mit dir reden.
Слова, которые ты мне рассказываешь, вызывают литры слёз, и я сразу хочу к тебе в рай, чтобы поговорить с тобой.
Und wenn du die anderen vor mir siehst dann grüß sie bitte.
И если ты увидишь других раньше меня, пожалуйста, передай им привет.
Sag ihnen, dass ich das, was ich hinterlasse niemals mit Füßen trete, dass ich mich glücklich schätze, wenn ich an früher denke.
Скажи им, что я никогда не растопчу то, что оставляю после себя, что я счастлива, когда вспоминаю о прошлом.
Ich euch nicht vergesse und dass ich für euch lebe.
Что я не забываю вас и что я живу для вас.
Hold my Head up high, saw myself fligh, We're allright where we should be.
Гордо держу голову, видела свой полёт, мы в порядке там, где должны быть.
Und wenn du vor ihm stehst, dann sag ihm bitte, dass ich's nicht besser gewusst habe, jedes mal als ich ihn infrage stellte.
И если ты предстанешь перед ним, пожалуйста, скажи ему, что я не знала, как лучше, каждый раз, когда я сомневалась в нём.
Mein Verstand hat Grenzen, ich hab den Anfang im Ende nie gesehn, den er euch damit geschenkt hat.
Мой разум ограничен, я не видела начала в конце, который он вам этим подарил.
Ich habs erst hinterher gecheckt, wollte nicht mehr lieben, denn wenn ich was liebe nimmt er es mir weg.
Я поняла это только потом, не хотела больше любить, потому что, если я что-то люблю, он забирает это у меня.
Doch mein Opa hat mir beigebracht, dass Fantasie das Stärkste ist, so schließe ich die Augen, hol euch alle wieder her zu mir.
Но мой дедушка научил меня, что фантазия это самое сильное, что есть, поэтому я закрываю глаза и возвращаю вас всех обратно ко мне.
Einen Menschen komplett zu beschreiben ist nicht leicht, doch ich schwör ich könnt dicvh nachbaun bis aufs kleinste Detail.
Описать человека полностью непросто, но клянусь, я могла бы воссоздать тебя до мельчайших деталей.
Doch irgendwann ist meine Reise vorbei.
Но когда-нибудь мое путешествие закончится.
Weißt du was?
Знаешь что?
Wenn du mir deine Hand reichst, dann reicht mir das. (Refrain) Du besuchst mich in meinem Schlaf und ich dich ein Mal im Grab, man sieht sich zwei mal im Leben, und noch ein Mal danach.
Если ты протянешь мне свою руку, мне этого будет достаточно. (Припев) Ты навещаешь меня во сне, а я тебя однажды в могиле, люди видятся дважды в жизни и ещё раз после.
Der Gedanke daran, gibt mir weiterhin Kraft, also zeig dich, wenn es so weit ist und reich mir dann deine Hand. (Refrain)
Эта мысль продолжает давать мне силы, так что покажись, когда придёт время, и протяни мне свою руку. (Припев)





Writer(s): 86kiloherz, Ptk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.