Paroles et traduction Puffy AmiYumi - 12月
まっ白な粉雪ふってる
Pure
white
powdery
snow
is
falling
風が窓をたたく
The
wind
knocks
on
the
window
冷たい頬に触れて
Touching
the
cold
cheeks
夢の続き見ていた
I
was
still
seeing
the
dream
あぁ
小鳥のさえずりも
Ah
Even
the
chirping
of
birds
眠たげな日は
幸せで
The
sleepy
day
is
blissful
あふれだす喜びおさえきれず手を
Joy
overflows,
unable
to
hold
back,
hand
in
つなぎなおした
hand
we
reconnected
まっすぐな君の目みてる
Looking
straight
at
your
eyes
髪をなでてあげるよ
Let
me
stroke
your
hair
小さな手をひろげて
Small
hands
wide
open
春を待ってる
ふたりで
The
two
of
us
waiting
for
spring
あぁ
今年も色とりどりの
Ah
This
year
too,
colorful
花が咲くこの街に
Flowers
bloom
in
this
town
あさやけがぼくらのホホそめてくから
Because
the
morning
glow
will
paint
our
cheeks
気持ち重ねた
Our
feelings
overlapped
想いが空ひびく
はかなくつよく
Thoughts
reverberate
in
the
sky,
ephemeral
yet
strong
優しい光になり
生まれてくきせきを
They
become
a
gentle
light,
giving
birth
to
a
miracle
あぁ
小鳥のさえずりも
Ah
Even
the
chirping
of
birds
眠たげな日は幸せで
The
sleepy
day
is
blissful
あぁ
今年も色とりどりの
Ah
This
year
too,
colorful
花が咲くこの街に
Flowers
bloom
in
this
town
あぁ
小鳥のさえずりも
Ah
Even
the
chirping
of
birds
眠たげな日は幸せで
The
sleepy
day
is
blissful
あぁ
今年も色とりどりの
Ah
This
year
too,
colorful
花が咲くこの街に
Flowers
bloom
in
this
town
あぁ
小鳥のさえずりも
Ah
Even
the
chirping
of
birds
眠たげな日は幸せで
The
sleepy
day
is
blissful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Sturmer, Puffy Amiyumi
Album
SPIKE
date de sortie
24-12-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.