Paroles et traduction Puffy AmiYumi - ブギウギ No.5 (readymade all that jazz 2003)
ブギウギ No.5 (readymade all that jazz 2003)
Буги-вуги № 5 (readymade all that jazz 2003)
夜をのっとって
誇りを持って
Захватив
ночь,
с
гордостью
音にのっかって
愛をこめて
君にとどけ
Звуками
сопровождаясь,
с
любовью
отправляю
их
тебе
心が
ころがって行くよに
ときめくのを
Сердце,
катясь,
заставляет
трепетать
君も
味わってみたいと思うでしょ
ノリノリだから
イケイケだから
Ты
тоже
захочешь
попробовать
этот
вкус,
потому
что
это
так
задорно,
потому
что
это
так
круто
ところが
ころがって行くよに
ときめくのは
Но,
катясь,
заставляет
трепетать
いつも
味わってみられるわけじゃない
特別だから
スペシャルだから
Всегда
можно
попробовать
этот
вкус,
потому
что
это
особенное,
потому
что
это
нечто
особенное
夜をのっとって
誇りを持って
Захватив
ночь,
с
гордостью
音にのっかって
愛をこめて
Звуками
сопровождаясь,
с
любовью
誰にも
根にもっているよな
ストレスを
У
каждого
в
сердце
есть
стресс
Anymore
ためてってばかりじゃいかんでしょ
ゴキゲンだから
グンバツだから
Anymore
накапливать
его
— никуда
не
годится,
потому
что
это
так
весело,
потому
что
это
так
здорово
いかにも
根にもっているよな
ストレスには
Именно
для
такого
стресса
とても
いい薬があるんです
特別だから
スペシャルだから
есть
очень
хорошее
лекарство,
потому
что
это
особенное,
потому
что
это
нечто
особенное
足をふんばって
誇りを持って
Расставив
ноги,
с
гордостью
うでをつっぱって
愛をこめて
そしたらO.K!
Сцепив
руки,
с
любовью,
тогда
все
будет
хорошо!
夜をのっとって
音にのっかって
Захватив
ночь,
сопровождаясь
звуками
夜にのっかって
音にのっとって
Захватив
ночь,
сопровождаясь
звуками
きっと
もっといけるでしょ
地の果てまでも
月の上でも
Наверняка
можешь
пройти
еще
дальше,
до
края
земли,
даже
до
Луны
ノリノリだから
ずっといけるでしょ
特別だから
そうスペシャルだから
Потому
что
это
так
задорно,
можно
идти
вечно,
потому
что
это
особенное,
потому
что
это
так
неординарно
夜をのっとって
誇りを持って
Захватив
ночь,
с
гордостью
音にのっかって
愛をこめて
Сопровождаясь
звуками,
с
любовью
君にとどけ
町にとどけ
村にとどけ
Отправляю
тебе,
городу,
деревне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamio Okuda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.