Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hataraku Otoko
Der arbeitende Mann
仕事できる男
それが彼女の好み
Ein
Mann,
der
arbeiten
kann,
das
ist
mein
Geschmack.
気合入れて勤めたのだが
忙しいわ
つまんないわ
Ich
habe
mich
angestrengt
zu
arbeiten,
aber
es
ist
stressig
und
langweilig.
今の会社かなりレベル高い方だし
Meine
jetzige
Firma
hat
ein
ziemlich
hohes
Niveau...
親父がらみのコネもあるから
やめるわきゃないし
...und
ich
habe
auch
Beziehungen
durch
meinen
Vater,
also
kann
ich
nicht
einfach
kündigen.
いつも僕はひとりきり
フロに入って寝るだけ
Ich
bin
immer
allein,
nehme
nur
ein
Bad
und
gehe
schlafen.
たまにオフィスで電話かけたら彼女の声が
Manchmal,
wenn
ich
dich
im
Büro
anrufe,
höre
ich
deine
Stimme:
忙しいのは自分だけと思わないで
ジャマしないで
"Denk
nicht,
dass
nur
du
beschäftigt
bist!",
"Stör
mich
nicht!"
眺める事さえできない
君の髪を
歩く姿を
Ich
kann
nicht
einmal
dein
Haar
betrachten,
deine
Gestalt,
wenn
du
gehst.
眠ることしかできない
せめて夢の中ででも
君に逢いたい
Ich
kann
nur
schlafen,
wenigstens
in
meinen
Träumen
möchte
ich
dich
treffen.
いつも僕はひとりきり
フロに入って寝るだけ
Ich
bin
immer
allein,
nehme
nur
ein
Bad
und
gehe
schlafen.
いつも僕はひとりきり
明日のために寝るだけ
Ich
bin
immer
allein,
schlafe
nur
für
morgen.
いつも僕はひとりきり
いつも僕はひとりきり
Ich
bin
immer
allein,
ich
bin
immer
allein.
眺める事さえできない
君の髪を
歩く姿を
Ich
kann
nicht
einmal
dein
Haar
betrachten,
deine
Gestalt,
wenn
du
gehst.
眠る事しかできない
せめて夢の中ででも
Ich
kann
nur
schlafen,
wenigstens
in
meinen
Träumen...
思い出す事ができない
君の裸を
とぎれる声を
Ich
kann
mich
nicht
an
deinen
nackten
Körper
erinnern,
an
deine
stockende
Stimme.
眠る事しか出来ない
せめて夢の中ででも
Ich
kann
nur
schlafen,
wenigstens
in
meinen
Träumen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 奥田 民生, 奥田 民生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.