Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
くもってら
ドーナッツ
食べたくなったけど
Es
ist
bewölkt,
ich
bekam
Lust
auf
einen
Donut,
aber
あの穴は
なんであいてるの?
かわいいけど
warum
hat
er
dieses
Loch?
Süß
ist
es
ja.
誰も教えてくれない
でもわかってることはある
Niemand
sagt
es
mir,
aber
es
gibt
Dinge,
die
ich
verstehe.
誰かが泣いてたら
抱きしめよう
それだけでいい
Wenn
jemand
weint,
nimm
ihn
in
den
Arm.
Das
allein
genügt.
誰かが笑ってたら
肩を組もう
それだけでいい
Wenn
jemand
lacht,
leg
den
Arm
um
seine
Schulter.
Das
allein
genügt.
晴れたね
走りにゆこう
できるところまで
Es
ist
aufgeklart!
Lass
uns
laufen
gehen,
so
weit
wir
können.
だんご屋
そこにあるよ
お茶飲んでこう
Da
drüben
ist
ein
Dango-Laden.
Lass
uns
Tee
trinken
gehen.
夕陽はどこに沈んだの?
Wo
ist
die
Abendsonne
untergegangen?
あの子のハートの向こう側
Auf
der
anderen
Seite
jenes
Herzens.
誰かが倒れたら
起こせばいい
それだけでいい
Wenn
jemand
hinfällt,
hilf
ihm
auf.
Das
allein
genügt.
誰かが立ったなら
ささえればいい
それだけでいい
Wenn
jemand
aufsteht,
stütze
ihn
einfach.
Das
allein
genügt.
見えたね
行くべきとこ
ほんとは最初から
Wir
haben
es
gesehen,
wohin
wir
gehen
müssen.
Eigentlich
von
Anfang
an.
わかってた
迷うのは
あたりまえさ
Ich
wusste
es.
Sich
zu
verirren
ist
ganz
normal.
誰かが泣いてたら
抱きしめよう
それだけでいい
Wenn
jemand
weint,
nimm
ihn
in
den
Arm.
Das
allein
genügt.
誰かが笑ってたら
肩を組もう
それだけでいい
Wenn
jemand
lacht,
leg
den
Arm
um
seine
Schulter.
Das
allein
genügt.
誰かが倒れたら
起こせばいい
それだけでいい
Wenn
jemand
hinfällt,
hilf
ihm
auf.
Das
allein
genügt.
誰かが立ったなら
ささえればいい
それだけでいい
Wenn
jemand
aufsteht,
stütze
ihn
einfach.
Das
allein
genügt.
EVERYBODY
NEEDS
SOMEBODY
EVERYBODY
NEEDS
SOMEBODY
EVERYBODY
NEEDS
SOMEBODY
EVERYBODY
NEEDS
SOMEBODY
EVERYBODY
NEEDS
SOMEBODY
EVERYBODY
NEEDS
SOMEBODY
EVERYBODY
NEEDS
SOMEBODY
EVERYBODY
NEEDS
SOMEBODY
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): チバ ユウスケ, チバ ユウスケ
Album
15
date de sortie
23-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.