Paroles et traduction Puffy AmiYumi - Aoi Ringo
ああ
淡くせつなく
Ah,
a
faint
and
bittersweet
feeling,
気持ちは胸うるおしてく
My
heart
is
welling
up
with
emotion.
ふたりをのせて
Carrying
us
both,
ぎゅんぎゅん加速
Quickly
accelerating.
夏草のにおいと
The
scent
of
summer
grass
and
優しい風吹く
スカートを
A
gentle
breeze
blowing,
tickling
my
skirt.
くすぐるでしょう
Don't
you
think
so?
たいくつがほどよく
A
comfortable
boredom
ふたりを近づけ
太陽も
Brings
us
closer,
even
the
sun
目を閉じました
Has
closed
its
eyes.
何度も泣いた
あの日の夜の
The
pain
in
my
chest
from
that
night
胸の痛みは
雲と流れた
When
I
cried
so
many
times,
has
drifted
away
with
the
clouds.
ああ
甘くときめく
Ah,
a
sweet
and
exciting
feeling,
歌声空に溶けてゆく
Our
singing
voices
melt
into
the
sky.
ふたりつつんで
ぷわぽわ浮かぶ
Enveloping
us
both,
we
float
softly.
まだ青いリンゴも
Even
the
still-green
apples,
よりそった仔猫も
And
the
kittens
huddled
together,
寝転んだ芝生に消えた
Have
disappeared
onto
the
grassy
field
where
we
lay.
体温の上昇と
たくさんの足あと
Rising
body
temperature
and
many
footprints,
手をつなぐ
影がのびてく
Holding
hands,
our
shadows
stretch
out.
話し疲れた
坂の途中で
Tired
from
talking,
halfway
up
the
hill,
夕暮れ待って
キスをしたでしょう
We
waited
for
dusk
and
kissed,
didn't
we?
ああ
淡くせつなく
Ah,
a
faint
and
bittersweet
feeling,
気持ちは胸うるおしてく
My
heart
is
welling
up
with
emotion.
ふたりをのせて
ぎゅんぎゅん加速
Carrying
us
both,
quickly
accelerating.
ああ
甘くときめく
歌声空に溶けてゆく
Ah,
a
sweet
and
exciting
feeling,
our
singing
voices
melt
into
the
sky.
ふたりつつんで
ぷわぽわ浮かぶ
Enveloping
us
both,
we
float
softly.
ずっとすきです
ちょっとうそです
I've
always
loved
you,
just
kidding.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Puffy, 八熊 慎一, 八熊 慎一, puffy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.