Paroles et traduction PUNPEE - タイムマシーンにのって
人はこれって時にどうしても
People,
there
are
times
when
we
desperately
時間を戻せたらとか言うね
Wish
we
could
turn
back
time
でも誰も直せないから
But
no
one
can
fix
it
直せないんだなぁ
It
can't
be
fixed,
you
see
昔からそうだし
It
has
always
been
this
way
まぁしょうがないねぇ
Oh
well,
it
can't
be
helped
きっと先は不確定
不安定
Surely,
the
future
is
uncertain,
unstable
でもお行儀よくじゃつまんないね
But
being
well-behaved
is
no
fun
at
all
タイムマシーンに乗り込んで
If
I
could
get
in
a
time
machine
トラベラーになれたら
And
become
a
traveler
箱の中の猫を守っても
Even
if
I
saved
the
cat
in
the
box
後悔だけが胸を焦がして
Only
regret
would
burn
in
my
chest
いつものあの猜疑心で遮るんだわ
My
usual
suspicion
would
block
it
all
昔からそうだし
It
has
always
been
this
way
まぁしょうがないね
Oh
well,
it
can't
be
helped
きっと先は不確定
不安定
Surely,
the
future
is
uncertain,
unstable
でもお行儀よくじゃつまんないね
But
being
well-behaved
is
no
fun
at
all
タイムマシーンに乗り込んで
If
I
could
get
in
a
time
machine
トラベラーになれたら
And
become
a
traveler
Let's
go(ドンドンガチャ)
Let's
go
(Bang,
bang,
bang)
Ha
どこをどうやってもね
Ha,
no
matter
how
you
try
時間ってのは戻せない
Time
cannot
be
turned
back
レンズ越し未来にめがけて
Through
the
lens,
I
aim
for
the
future
ピースサイン伝えてる今のとこいい調子
Sending
a
peace
sign,
I'm
doing
good
right
now
青春の1ページも
たったの1ページで
A
page
of
youth,
just
a
single
page
自慢の人生のハイライトも
Even
the
highlight
of
your
boastful
life
一夜きりのツイートのバズみたい
Is
like
the
buzz
of
a
one-night
tweet
君と出会った日のことを覚えてるよ
I
remember
the
day
I
met
you
イヤホン垂らして
With
my
earphones
on
この曲を聴いていたよ
I
was
listening
to
this
song
あれから数えて今日は何年目
Counting
from
that
day,
how
many
years
has
it
been
今じゃ足跡どこも残るから
Now,
footprints
are
left
everywhere
これは歌詞カード載せず
This
is
without
providing
lyrics
鍵かけておこう
I'll
lock
it
away
ホニャラムニャラカポンポコ
Mumble
jumble
ほらね聞き取れない
See,
you
can't
hear
it
みんないつもくよくよ悩み
Everyone's
always
worrying
and
fretting
締め切りに追われ歴史を作り
Chased
by
deadlines,
making
history
弱さを無理やりごまかし
Forcibly
hiding
their
weakness
君の芝生は緑
青じゃなくていい
Your
grass
doesn't
have
to
be
green,
it's
okay
if
it's
blue
アイドル撮られちゃった真冬の空に
An
idol
caught
in
a
midwinter
sky
政治家ぶれてぶれちゃった帰り道
A
politician,
all
over
the
place,
on
his
way
home
父ちゃんローン組んだ見果てぬ先
Father,
taking
out
a
loan
for
an
uncertain
future
でも時は全部を流して
But
time
washes
everything
away
人はこれって時にどうしても
People,
there
are
times
when
we
desperately
時間を戻せたらとか言うね
Wish
we
could
turn
back
time
でも誰も直せないから
But
no
one
can
fix
it
直せないんだなぁ
It
can't
be
fixed,
you
see
昔からそうだし
まぁしょうがないね
It
has
always
been
this
way,
oh
well,
it
can't
be
helped
きっと先は不確定
不安定
Surely,
the
future
is
uncertain,
unstable
でもお行儀よくじゃつまんないね
But
being
well-behaved
is
no
fun
at
all
タイムマシーンに乗り込んで
If
I
could
get
in
a
time
machine
トラベラーになれたら
And
become
a
traveler
俺ってやつはいつも気付いた時は手遅れ
I
always
realize
too
late
絵空事ばかりうつつ抜かして
Daydreaming
all
the
time
大事な人すら救えない
I
can't
even
save
the
people
who
matter
だからこんな歌で自分に言い聞かして
That's
why
I
tell
myself
with
this
song
あの時あいつは多分気を使って
Maybe
he
was
being
considerate
back
then
特に顔色変えず何もないふり
Not
showing
any
change
in
his
expression,
pretending
nothing
happened
何で言わないんだってムカついても
Even
if
you
get
mad
for
not
saying
anything
優しさから来てたならしょうがないね
If
it
came
from
kindness,
then
it
can't
be
helped
願わくばディスコで
I
wish
I
could
go
to
the
day
親父と母さんが会った日に行きたいね
When
my
father
and
mother
met
at
the
disco
後ろのJocksに酒かけて
Throw
some
drinks
at
the
jocks
behind
息子直々にチャンス作ってやんぜ
I'll
create
an
opportunity
for
my
son
myself
どんなデカい時計だって全てさ
Even
the
biggest
clock
starts
with
始まりはこんな小さい歯車
Small
gears
like
these
細かいことはもういいや疲れた
I'm
tired
of
all
these
details
別に怒ってないってさ
I'm
not
even
angry,
darling
人はこれって時にどうしても
People,
there
are
times
when
we
desperately
時間を戻せたらとか言うね
Wish
we
could
turn
back
time
でも誰も直せないから
But
no
one
can
fix
it
直せないんだなぁ
It
can't
be
fixed,
you
see
昔からそうだし
It
has
always
been
this
way
まぁしょうがないねぇ
Oh
well,
it
can't
be
helped
きっと先は不確定
不安定
Surely,
the
future
is
uncertain,
unstable
でもお行儀よくじゃつまんないね
But
being
well-behaved
is
no
fun
at
all
タイムマシーンに乗り込んで
If
I
could
get
in
a
time
machine
トラベラーになれたら
And
become
a
traveler
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Punpee, punpee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.