PUP - Reservoir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PUP - Reservoir




Reservoir
Водохранилище
Took a path to the top of the mountain
Ты шла по тропе к вершине горы,
You walk forever just to meet me at the reservoir
Ты шла целую вечность, чтобы встретить меня у водохранилища.
Out of luck, out of money, take your clothes off
Без удачи, без денег, сними свою одежду,
Meet me at the reservoir
Встретимся у водохранилища.
Meet me at the reservoir
Встретимся у водохранилища.
Meet me at the reservoir
Встретимся у водохранилища.
I guess you live and you learn
Думаю, живешь и учишься.
I guess you'll get what you deserve
Думаю, ты получишь то, что заслуживаешь.
You're on your own
Ты сама по себе.
I'm letting go at the reservoir
Я отпускаю тебя у водохранилища.
You're sinking like a stone
Ты тонешь, как камень.
We had it all and it fell apart
У нас было все, и все развалилось.
You only want it when you're bored with the quarry
Ты хочешь этого только тогда, когда тебе скучно с добычей.
I only want it when I'm wasted at the reservoir
Я хочу этого только тогда, когда я пьян у водохранилища.
Out of touch, out of loving, the edge is coming and I'm wasted at the reservoir
Вне досягаемости, без любви, край приближается, и я пьян у водохранилища.
My lungs are killing me, I didn't even get high
Мои легкие убивают меня, я даже не накурился.
Forget longevity, we're just tryin' to get by
Забудь о долголетии, мы просто пытаемся выжить.
It isn't apathy, I just don't care if I die
Это не апатия, мне просто все равно, умру ли я.
My lungs are killing me, I didn't even get high
Мои легкие убивают меня, я даже не накурился.
You're on your own
Ты сама по себе.
I'm letting go at the reservoir
Я отпускаю тебя у водохранилища.
You're sinking like a stone
Ты тонешь, как камень.
We had it all and it fell apart
У нас было все, и все развалилось.
What did you expect?
Чего ты ожидала?
Ohh at the reservoir, you're sinking like a stone
О, у водохранилища, ты тонешь, как камень.
I'm letting go
Я отпускаю.
It's never pleasure, it's always work
Это никогда не удовольствие, это всегда работа.
Meet me at the reservoir
Встретимся у водохранилища.
Meet me at the reservoir
Встретимся у водохранилища.
I guess you live and you learn
Думаю, живешь и учишься.
I guess you'll get what you deserve
Думаю, ты получишь то, что заслуживаешь.
You're on your own
Ты сама по себе.
I'm letting go at the reservoir
Я отпускаю тебя у водохранилища.
You're sinking like a stone
Ты тонешь, как камень.
We had it all and it fell apart
У нас было все, и все развалилось.
What did you expect?
Чего ты ожидала?
Ohh at the reservoir, you're sinking like a stone
О, у водохранилища, ты тонешь, как камень.
I'm letting go, I will stay afloat
Я отпускаю, я останусь на плаву.





Writer(s): SLADKOWSKI STEVEN RYAN, CHUMAK NESTOR VOLODYMYR, BABCOCK STEFAN PATRICK, MYKULA ZACHARY IVAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.