Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby (feat. Kiyosaku)
Schlaflied (feat. Kiyosaku)
ねぇ
むかしむかしの話
Hey,
es
war
einmal
vor
langer
Zeit
文明は満ちて
Die
Zivilisation
war
voller
Pracht
美しさと欲しいもの
Schönheit
und
alles,
was
man
begehrt
そう
遠いむかしの話
Ja,
es
war
einmal
vor
langer
Zeit
山に雨が降って
Der
Regen
fiel
auf
die
Berge
畑や愛しい人
Felder
und
Geliebte
Oh,
God
かなしみとずっと一緒に
Oh
Gott,
müssen
wir
ewig
mit
Trauer
leben?
人は
生きるの?
Ist
das
das
Leben?
I
wonder...
Ich
frage
mich...
僕らの時間は
一瞬のまばたき
Unsere
Zeit
ist
nur
ein
Wimpernschlag
できる事は
魂を燃やすことなのさ
Alles,
was
wir
tun
können,
ist
unsere
Seele
zu
entflammen
拳銃のおもちゃで
Mit
einer
Spielzeugpistole
ワルモノヲ倒す
Besiege
ich
die
Bösen
拳銃のおもちゃの
Die
Spielzeugpistole
引き金を引く
Ich
drücke
den
Abzug
拳銃のおもちゃで
Mit
einer
Spielzeugpistole
愛する人を守る
Beschütze
ich
den,
den
ich
liebe
拳銃のおもちゃの
Die
Spielzeugpistole
引き金を引く
Ich
drücke
den
Abzug
へだてた境界
Grenzen
trennen
uns
僕らは兄弟
Doch
wir
sind
Brüder
一枚しかない
Nur
einen
Keks
haben
wir
ビスケット分け合い
Teilen
wir
ihn
gerecht
どちらかが
ほろびそうなそんな時は
Wenn
einer
von
uns
dem
Untergang
naht
手をかすよ
共に生きよう
Reich
mir
deine
Hand,
lass
uns
gemeinsam
leben
僕らの時間は
一瞬のまばたき
Unsere
Zeit
ist
nur
ein
Wimpernschlag
できる事は
魂を燃やすことなのさ
Alles,
was
wir
tun
können,
ist
unsere
Seele
zu
entflammen
Oh,
God
かなしみとずっと一緒に
Oh
Gott,
müssen
wir
ewig
mit
Trauer
leben?
人は
生きるの?
Ist
das
das
Leben?
うばい合いやにくみ合うこと
Wir
rauben
und
hassen
uns
gegenseitig
それでも
ここに愛があること
Und
doch
gibt
es
hier
Liebe
人間は不思議ね
Menschen
sind
seltsam,
nicht
wahr?
僕らの時間は
一瞬のまばたき
Unsere
Zeit
ist
nur
ein
Wimpernschlag
できる事は
魂を燃やすことなのさ
Alles,
was
wir
tun
können,
ist
unsere
Seele
zu
entflammen
僕らの時間は
一瞬のまばたき
Unsere
Zeit
ist
nur
ein
Wimpernschlag
できる事は
魂を燃やすことなのさ
Alles,
was
wir
tun
können,
ist
unsere
Seele
zu
entflammen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kiyosaku, Pushim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.