PUSHIM - Greetings - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PUSHIM - Greetings




Greetings
Greetings
さあ おいでよ
Come on, come on
そんなにどこに急いで行くの
Where are you off to so fast?
雨の空も
It's not raining
ないのにどうして傘を持つの
So why are you holding an umbrella?
朝と夜と
Morning or night
君にはどちらが大切なの
Which is more important to you?
まぁ 聞きなよ
Well, listen up
Mi say "Greetings"
I say "Greetings"
君が思う夢は遠く
The dream you're dreaming is so far away
君が望む想いは届く
The wish you're yearning for will come true
求める場所はまず
First, seek out the place
So 何も考えず
So without thinking
この歌を歌おう
Let's sing this song
燃えたぎる緑の木
A bright green tree
うろたえず風をのみ
Staunchly enduring the wind
染まりゆく熱い目に
Scorched by burning eyes
空を飛ぶ鳥の舞
The dance of birds flying through the sky
海のうるおいのように
Like the moisture of the sea
光さす明日の方に
Towards a shining tomorrow
動き出す足のとおり
Foot after foot moving forward
心富む音の元に
Towards the sound of an enriching heart
今踊ろうよ
Let's dance now
こんなに体に正直でしょ
This is honesty in its purest form
西の空も
The western sky
ほんのり赤みをおびだすでしょ
Is tinged in an exquisite red
行くも来るも
Coming and going
答えは春には見つかるでしょ
The answer will surely be found in the spring
ここにきなよ
Come here
Mi say "Greetings"
I say "Greetings"
またひとつ解けてゆく
Another one unraveled
謎が持つ生きてくコツ
A secret to living
何ひとつ変わりはなく
Nothing has changed at all
ひとつふたつただ時が経つ
Time simply passes by one by one
君が思う夢は遠く
The dream you're dreaming is so far away
君が望む想いは届く
The wish you're yearning for will come true
限りある時をまず
First, use the limited time you have
So 振り返ることなく
So without looking back
この歌を歌おう
Let's sing this song
燃えたぎる緑の木
A bright green tree
うろたえず風をのみ
Staunchly enduring the wind
染まりゆく熱い目に
Scorched by burning eyes
空を飛ぶ鳥の舞
The dance of birds flying through the sky
海のうるおいのように
Like the moisture of the sea
光さす明日の方に
Towards a shining tomorrow
動き出す足のとおり
Foot after foot moving forward
心富む音の元に
Towards the sound of an enriching heart
君の答えはYes or No
Your answer is Yes or No
居るべきとこは別の場所
The place you should be is another
それでも何か得るのでしょう
But you'll gain something regardless
Wow wow
Wow wow
燃えたぎる緑の木
A bright green tree
うろたえず風をのみ
Staunchly enduring the wind
染まりゆく熱い目に
Scorched by burning eyes
空を飛ぶ鳥の舞
The dance of birds flying through the sky
海のうるおいのように
Like the moisture of the sea
光さす明日の方に
Towards a shining tomorrow
動き出す足のとおり
Foot after foot moving forward
心富む音の元に
Towards the sound of an enriching heart
さあ おいでよ
Come on, come on
そんなにどこに急いで行くの
Where are you off to so fast?
雨の空も
It's not raining
ないのにどうして傘を持つの
So why are you holding an umbrella?
朝と夜と
Morning or night
君にはどちらが大切なの
Which is more important to you?
まぁ 聞きなよ
Well, listen up
Mi say "Greetings"
I say "Greetings"





Writer(s): Pushim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.