PUSHIM - Hello, my friend - traduction des paroles en allemand

Hello, my friend - PUSHIMtraduction en allemand




Hello, my friend
Hallo, mein Freund
Hello, my friend 君に恋した夏があったね
Hallo, mein Freund, es gab einen Sommer, in dem ich mich in dich verliebt habe
みじかくて 気まぐれな夏だった
Ein kurzer, launischer Sommer war es
Destiny 君はとっくに知っていたよね
Schicksal, du wusstest es schon lange, oder?
戻れない安らぎもあることを Ah...
Dass es einen Frieden gibt, der nicht zurückkehrt Ah...
悲しくて 悲しくて 帰り道探した
So traurig, so traurig, ich suchte nach dem Weg zurück
もう二度と 会えなくても 友達と呼ばせて
Auch wenn wir uns nie wieder sehen, lass mich deine Freundin sein
Hello, my friend 今年もたたみだしたストア
Hallo, mein Freund, auch dieses Jahr öffnet sich der Store
台風がゆく頃は涼しくなる
Wenn der Taifun vergeht, wird es kühler
Yesterday 君に恋した夏の痛みを
Gestern, den Schmerz des Sommers, in den ich mich verliebt habe
抱きしめるこの季節走るたび Ah...
Halte ich fest, in jeder Saison, die vergeht Ah...
淋しくて 淋しくて 君のこと想うよ
So einsam, so einsam, denke ich an dich
離れても 胸の奥の 友達でいさせて
Auch wenn wir getrennt sind, lass mich deine Freundin sein, tief in deinem Herzen
僕が生き急ぐときには そっとたしなめておくれよ
Wenn ich ungestüm lebe, dann halte mich bitte sanft zurück
悲しくて 悲しくて 君の名を呼んでも
So traurig, so traurig, selbst wenn ich deinen Namen rufe
めぐり来ぬ あの夏の日 君を失くしてから
Jener Sommertag kommt nicht wieder, seit ich dich verloren habe
淋しくて 淋しくて 君のことを想うよ
So einsam, so einsam, denke ich an dich
離れても 胸の奥の 友達でいさせて
Auch wenn wir getrennt sind, lass mich deine Freundin sein, tief in deinem Herzen
悲しくて 悲しくて 君のこと想うよ
So traurig, so traurig, denke ich an dich
もう二度と会えなくても 友達と呼ばせて
Auch wenn wir uns nie wieder sehen, lass mich deine Freundin sein





Writer(s): 松任谷 由実


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.