Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
とにかく笑えれば
最後に笑えれば
Hauptsache
ich
kann
lachen,
am
Ende
noch
lachen
情けない帰り道
ハハハと笑えれば
Auf
dem
elenden
Heimweg,
hahaha,
wenn
ich
lachen
kann
子供の頃から同じ
同じ夢ばかりを見て
Seit
meiner
Kindheit
träume
ich
immer
die
gleichen
Träume
だけど今になって
大人になって
立ち止まったりして
Aber
jetzt,
wo
ich
erwachsen
bin,
bleibe
ich
manchmal
einfach
stehen
すべてがうまく行くはず
そう信じているのに
Alles
sollte
gut
laufen,
daran
glaube
ich
doch
なぜかあせって
グラついて
ジタバタするけど
Warum
bin
ich
so
nervös,
wanke
und
zappele
herum?
とにかく笑えれば
それでも笑えれば
Hauptsache
ich
kann
lachen,
trotzdem
noch
lachen
今日一日の終わりに
ハハハと笑えれば
Am
Ende
dieses
Tages,
hahaha,
wenn
ich
lachen
kann
とにかく笑えれば
最後に笑えれば
Hauptsache
ich
kann
lachen,
am
Ende
noch
lachen
情けない帰り道
ハハハと笑えれば
Auf
dem
elenden
Heimweg,
hahaha,
wenn
ich
lachen
kann
おまえを好きになって
何もかもが変わったよ
Seit
ich
dich
liebe,
hat
sich
alles
verändert
他愛のない笑顔で
オレを勇気づける
Dein
einfaches
Lächeln
gibt
mir
Mut
ぶつかってばかりじゃダメで
ひいてばかりでもダメで
Nur
anzuecken
ist
falsch,
nur
zurückzuweichen
auch
悲しけりゃ
泣けばいい
また笑えるように
Wenn
du
traurig
bist,
weine
einfach,
damit
du
wieder
lachen
kannst
あきらめない
逃げたくない
Ich
will
nicht
aufgeben,
nicht
weglaufen
自分を見失いたくない
Ich
will
mich
nicht
selbst
verlieren
汗をかき
恥をかき
Schwitze,
blamiere
mich
転がりつづける
Oh
Und
rolle
weiter,
oh
無理しても
無茶しても
Auch
wenn
ich
mich
übernehme,
mich
überanstrenge
変えられない思いがある
Es
gibt
Gefühle,
die
ich
nicht
ändern
kann
そばにいて
このオレを
Kannst
du
an
meiner
Seite
bleiben
見守ってくれるかい?
Und
auf
mich
aufpassen?
誰もが
みないつも
満たされない思いを
Jeder
trägt
tief
in
seinem
Herzen
胸の奥に抱いたまま
歩き続けてゆく
Unerfüllte
Wünsche
und
geht
seinen
Weg
とにかく笑えれば
最後に笑えれば
Hauptsache
ich
kann
lachen,
am
Ende
noch
lachen
答えのない毎日に
ハハハと笑えれば
In
einem
Alltag
ohne
Antworten,
hahaha,
wenn
ich
lachen
kann
とにかく笑えれば
最後に笑えれば
Hauptsache
ich
kann
lachen,
am
Ende
noch
lachen
情けない帰り道
ハハハと笑えれば
Auf
dem
elenden
Heimweg,
hahaha,
wenn
ich
lachen
kann
とにかく笑えれば
Hauptsache
ich
kann
lachen
とにかく笑えれば
Hauptsache
ich
kann
lachen
とにかく笑えれば
Hauptsache
ich
kann
lachen
とにかく笑えれば
Hauptsache
ich
kann
lachen
ハハハと笑えれば...
Hahaha,
wenn
ich
lachen
kann...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): トータス 松本, トータス 松本
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.