Paroles et traduction PUSHIM - 笑えれば
とにかく笑えれば
最後に笑えれば
If
I
can
just
laugh,
if
I
can
laugh
in
the
end
情けない帰り道
ハハハと笑えれば
I
can
laugh
with
self-pity
on
the
way
back
home
Hahahaha
子供の頃から同じ
同じ夢ばかりを見て
Ever
since
I
was
a
kid,
it's
the
same,
the
same
dream
I
see
だけど今になって
大人になって
立ち止まったりして
But
now
that
I've
grown
up
and
become
an
adult,
I
have
stopped
and
thought
すべてがうまく行くはず
そう信じているのに
Everything
should
be
going
well,
that's
what
I
believe
なぜかあせって
グラついて
ジタバタするけど
But
for
some
reason
I
get
impatient,
I
get
flustered,
and
I
fuss
about
とにかく笑えれば
それでも笑えれば
If
I
can
just
laugh,
if
I
can
laugh
even
then
今日一日の終わりに
ハハハと笑えれば
At
the
end
of
today,
I
can
laugh
with
self-pity
Hahahaha
とにかく笑えれば
最後に笑えれば
If
I
can
just
laugh,
if
I
can
laugh
in
the
end
情けない帰り道
ハハハと笑えれば
I
can
laugh
with
self-pity
on
the
way
back
home
Hahahaha
おまえを好きになって
何もかもが変わったよ
When
I
fell
in
love
with
you,
everything
changed
他愛のない笑顔で
オレを勇気づける
With
a
harmless
smile,
you
give
me
courage
ぶつかってばかりじゃダメで
ひいてばかりでもダメで
It's
not
good
to
just
keep
clashing,
and
it's
not
good
to
just
hold
back
悲しけりゃ
泣けばいい
また笑えるように
If
I'm
sad,
I
should
just
cry
so
that
I
can
laugh
again
あきらめない
逃げたくない
I
won't
give
up,
I
don't
want
to
run
away
自分を見失いたくない
I
don't
want
to
lose
sight
of
myself
汗をかき
恥をかき
I
sweat,
I
get
embarrassed
転がりつづける
Oh
I
keep
rolling
on
Oh
無理しても
無茶しても
Even
if
I
overdo
it,
even
if
I
go
to
extremes
変えられない思いがある
There
are
feelings
that
can't
be
changed
そばにいて
このオレを
Be
by
my
side,
this
me
見守ってくれるかい?
Will
you
watch
over
me?
誰もが
みないつも
満たされない思いを
Everyone,
always,
with
an
unfulfilled
feeling
胸の奥に抱いたまま
歩き続けてゆく
Holding
it
deep
in
their
hearts,
they
keep
walking
とにかく笑えれば
最後に笑えれば
If
I
can
just
laugh,
if
I
can
laugh
in
the
end
答えのない毎日に
ハハハと笑えれば
Every
day
without
answers,
I
can
laugh
with
self-pity
Hahahaha
とにかく笑えれば
最後に笑えれば
If
I
can
just
laugh,
if
I
can
laugh
in
the
end
情けない帰り道
ハハハと笑えれば
I
can
laugh
with
self-pity
on
the
way
back
home
Hahahaha
とにかく笑えれば
If
I
can
just
laugh
とにかく笑えれば
If
I
can
just
laugh
とにかく笑えれば
If
I
can
just
laugh
とにかく笑えれば
If
I
can
just
laugh
ハハハと笑えれば...
I
can
laugh
with
self-pity...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): トータス 松本, トータス 松本
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.