Paroles et traduction PUSHIM - 黄昏のビギン
雨に濡れてた
たそがれの街
On
that
first
night
we
met
あなたと逢った
初めての夜
Beneath
the
twilight's
soft
embrace
ふたりの肩に
銀色の雨
Our
shoulders
shared
a
silvery
lace
あなたの唇
濡れていたっけ
A
gentle
touch,
your
lips
so
wet
傘もささずに
僕達は
Umbrella-less,
we
braved
the
rain
歩きつづけた
雨の中
Hand
in
hand,
we
walked
through
the
lane
あのネオンが
ぼやけてた
Neon
lights,
a
hazy
frame
雨がやんでた
たそがれの街
As
twilight
ended,
rain
withdrawn
あなたの瞳うるむ星影
Your
eyes,
like
stars,
with
teardrops
drawn
夕空晴れた
たそがれの街
The
sky
cleared
blue,
twilight
serene
あなたの瞳
夜にうるんで
Your
gaze
met
mine,
a
tearful
gleam
濡れたブラウス
胸元に
Raindrops
glistened
on
your
blouse
雨のしずくか
ネックレス
A
necklace,
or
a
tear's
gentle
rouse
こきざみに
ふるえてた
Your
body
trembled,
close
to
mine
ふたりだけの
たそがれの街
Twilight's
embrace,
our
love
entwined
並木の陰の初めてのキス
Beneath
the
trees,
our
first
sweet
kiss
初めてのキス
A
moment
shared,
a
memory
to
bliss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hachidai Nakamura, Rokusuke Ei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.