PUSSYKILLER - Твой враг (Prod. by CONCENTRACIA) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PUSSYKILLER - Твой враг (Prod. by CONCENTRACIA)




Твой враг (Prod. by CONCENTRACIA)
Your Enemy (Prod. by CONCENTRACIA)
Я сорванным голосом, кричу отстань сама
In a choked voice, I scream for you to leave me alone
Чёрные волосы, падают на меня
Your dark hair falls over me
Это не просто так, деньги и наркота
This is not just for fun, money and drugs
Свели меня с ума, что я теперь твой враг
They drove me mad, now I'm your enemy
У нас секс на прощание? Или просто так?
Are we having sex as a goodbye? Or just like that?
Ты же знаешь меня, что я просто глупый дурак
You know me, I'm just a stupid fool
И не важно хоть - хоть без неё я рад
And though I'm glad to be without you - at least
Брось ты мое сердце, ведь я просто твой враг
Leave my heart alone, because I'm simply your enemy
Но я твой враг не более, я влюблён в тебя меланхолия,
But I'm not your enemy any more, I'm in love with you, melancholia,
между нами мелодия, достаёт до костей и более,
between us is a melody, that reaches to the bone and more,
бэйби ты как агония, я беги но я как в погоне да
baby you're like agony, I run but it's like I'm chasing yes
Ты в меня веришь, ты хочешь забрать все то что увидишь,
You believe in me, you want to take all that you'll see,
хлеб на завтрак, а через год пиры.
bread for breakfast, and within a year banquets.
Я сделал себя сам, спасибо все вышний
I made myself, thank you Lord
Нас губит очень много, порой до перебора, я поднимаю руку вверх,
There's a lot that kills us, sometimes too much, I raise my hand,
что бы достать снова, я как забытый город,
to get it again, I'm like a forgotten city,
что без люден до гроба, да я работаю так много, что забыл как дома
that's without people until death, yes I work so much, that I forget home
У нас секс на прощание? Или просто так?
Are we having sex as a goodbye? Or just like that?
Ты же знаешь меня, что я просто глупый дурак
You know me, I'm just a stupid fool
И не важно хоть - хоть без неё я рад
And though I'm glad to be without you - at least
Брось ты мое сердце, ведь я просто твой враг
Leave my heart alone, because I'm simply your enemy





Writer(s): иван домрачев, александр косалапов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.