Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Color negro pasión
Черный цвет страсти
Más
fácil
es
sentarme
en
una
esquina
Проще
мне
усесться
в
уголке
De
un
cuarto
circular,
a
que
me
veas
pasar
Круглой
комнаты,
чем
увидеть
твой
мимолетный
взгляд
Más
fácil
es
que
un
poco
de
morfina
Проще
мне,
чтоб
капля
морфина
Me
cause
más
dolor,
a
que
me
pongas
atención
Боль
причинила,
чем
твое
внимание
снискать
Más
fácil
animar
a
un
caído
Проще
мне
упавшего
поднять,
Que
compartir
una
copa
contigo
Чем
с
тобой
бокал
вина
распить
Negro
el
exterior
Черный
снаружи
Así
tengo
al
interior
Таким
же
и
внутри
Así
tengo
el
interior
(negro
el
exterior)
Таким
же
я
внутри
(черный
снаружи)
Negro
con
color
pasión
Черный
с
цветом
страсти
Negro
con
color
pasión
Черный
с
цветом
страсти
Más
fácil
es
sembrar
en
pavimento
Проще
мне
на
тротуаре
взрастить
Flores
o
maíz,
que
cause
yo
algo
en
ti
Цветы
и
кукурузу,
чем
в
тебе
что-то
пробудить
Más
fácil
es
que
pueda
yo
acordarme
Проще
мне
день
рождения
свой
вспомнить,
Del
día
en
que
nací,
a
que
duermas
junto
a
mí
Чем
рядом
с
собой
тебя
уложить
Más
fácil
convencer
a
un
adicto
Проще
мне
наркомана
убедить,
Que
imaginar
que
un
día
nos
conocimos
Чем
представить
нашу
встречу
хоть
на
миг
Negro
el
exterior
Черный
снаружи
Así
tengo
el
interior
Таким
же
и
внутри
Así
tengo
el
interior
(negro
el
exterior)
Таким
же
я
внутри
(черный
снаружи)
Negro
con
color
pasión
Черный
с
цветом
страсти
Negro
con
color
pasión
Черный
с
цветом
страсти
Más
fácil
es
que
debajo
de
una
vela
Проще
мне
под
пламенем
свечи
Exista
mucha
luz,
que
hayas
marcado
tú
Увидеть
яркий
свет,
чем
след
твой
найти
Más
fácil
es
poder
leer
sin
vista
Проще
мне
читать
без
зрения,
Y
braile
aprender,
a
que
me
seas
fiel
И
Брайля
изучить,
чем
верность
твою
обрести
Más
fácil
que
un
globo
se
infle
solo
Проще,
чтоб
воздушный
шар
сам
надулся,
Que
al
verme
sientas
que
hallaste
un
tesoro
Чем
во
мне
ты
увидишь
сокровище
Negro
el
exterior
Черный
снаружи
Así
tengo
el
interior
Таким
же
и
внутри
Así
tengo
el
interior
(negro
el
exterior)
Таким
же
я
внутри
(черный
снаружи)
Negro
con
color
pasión
Черный
с
цветом
страсти
Negro
con
color
pasión
Черный
с
цветом
страсти
Negro
el
exterior
Черный
снаружи
Así
tengo
el
interior
Таким
же
и
внутри
Así
tengo
el
interior
(negro
el
exterior)
Таким
же
я
внутри
(черный
снаружи)
Negro
con
color
pasión
Черный
с
цветом
страсти
Negro
con
color
pasión
Черный
с
цветом
страсти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Vazquez Martinez, Arturo Arredondo Trevino, Ricardo Trevino Chapa, Jose Madero Vizcaino
Album
Bonanza
date de sortie
26-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.