Paroles et traduction PXXR GVNG - Me Muero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
drogarme
hasta
morir
I
will
drug
myself
to
death
Voy
a
drogarme
hasta
morir
para
volver
a
verte
I
will
drug
myself
to
death
to
see
you
again
Si
ya
estoy
muerto,
¿como
voy
a
tener
miedo
a
la
muerte?
If
I'm
already
dead,
how
can
I
be
afraid
of
death?
¿Por
qué
te
marchaste?
Why
did
you
leave?
¿Por
qué
te
fuiste?
Why
did
you
go
away?
¿Por
qué
me
dejaste?
Why
did
you
leave
me?
¿Por
qué
lo
hiciste?
Why
did
you
do
it?
Sin
ti
mi
vida
es
un
desierto
y
muero
de
sed
Without
you
my
life
is
a
desert
and
I'm
dying
of
thirst
Si
no
tengo
tus
ojos,
no
soy
capáz
de
ver
If
I
don't
have
your
eyes,
I'm
not
capable
of
seeing
Ya
no
brillan
las
estrellas,
ni
el
sol
calienta
The
stars
no
longer
shine,
nor
does
the
sun
warm
Te
dejé
marchar
y
no
hay
día
que
no
me
arrepienta
I
let
you
go
and
there's
not
a
day
that
I
don't
regret
it
Y
ahora
ya
no
tengo
nada,
no
siento
nada
And
now
I
have
nothing
left,
I
feel
nothing
Voy
a
drogarme
hasta
morir
solo
pa'
recordarla
I'm
going
to
drug
myself
to
death
just
to
remember
her
Ya
no
soy
tan
gangster,
no
soy
tan
chulo
I'm
not
so
gangster
anymore,
I'm
not
so
cool
Ella
sí
que
era
chula,
yo
no
valía
un
duro
She
was
the
cool
one,
I
wasn't
worth
a
dime
Ella
pensaba
en
mi
futuro,
yo
no
pensaba
She
thought
about
my
future,
I
didn't
think
Siempre
me
olía
la
polla
cuando
llegaba
She
always
smelled
my
dick
when
I
arrived
Celosa,
si,
pero
me
amaba
Jealous,
yes,
but
she
loved
me
Yo
soy
un
gangster
con
ella
I'm
a
gangster
with
her
Voy
a
drogarme
hasta
morir,
porque
ya
estoy
muerto
I'm
going
to
drug
myself
to
death,
because
I'm
already
dead
Muerto
de
pena
por
dentro
Dead
with
pain
inside
Yo
no
soy
sin
tí,
pero
tu
si
eres
sin
mi
I'm
nothing
without
you,
but
you
are
without
me
Voy
a
drogarme
hasta
morir
I'm
going
to
drug
myself
to
death
Yo
solo
era
yo,
cuando
ella
estaba
I
was
only
myself
when
she
was
there
Ahora
no
soy
nadie,
ahora
no
soy
nada
Now
I'm
nobody,
now
I'm
nothing
Bien
lo
sabe
Dios,
que
por
ella
mato
God
knows
that
for
her
I
would
kill
Que
por
ella
muero
That
for
her
I
would
die
Por
ella
ya
estoy
muerto
For
her
I
am
already
dead
Voy
a
drogarme
hasta
morir
pa'
volver
a
verte
I'm
going
to
drug
myself
to
death
to
see
you
again
Si
ya
estoy
muerto,
¿como
voy
a
tener
miedo
a
la
muerte?
If
I'm
already
dead,
how
can
I
be
afraid
of
death?
¿Por
qué
te
marchaste?
Why
did
you
leave?
¿Por
que
te
fuiste?
Why
did
you
go
away?
¿Por
que
me
dejaste?
Why
did
you
leave
me?
¿Por
que
lo
hiciste?
Why
did
you
do
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Familia
date de sortie
25-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.