Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accord parental
Согласие родителей
Ah,
bonjour
madame!
Euh
est-ce
que
vot'
fille
elle
est
là?
А,
здравствуйте,
мадам!
Э-э,
ваша
дочка
дома?
-Ah
non
non
non,
j'veux
pas
te
voir!
-Нет,
нет,
нет,
не
хочу
тебя
видеть!
-Euh...
j'peux
la
voir
ou
pas?
-Э-э...
можно
ее
увидеть?
-Ah
non,
c'est
hors
de
question!
-Нет,
это
исключено!
-...non?
Ah
merci!
Euh...
au
revoir!
-...нет?
А,
спасибо!
Э-э...
до
свидания!
Tu
sais
bébé
on
n'est
pas
si
méchants,
si
méchants
Знаешь,
детка,
мы
не
такие
уж
и
плохие,
плохие,
Ni
vilains
ni
mauvais
Не
мерзкие
и
не
злые.
On
est
des
anges,
on
est
des
anges
Мы
ангелы,
мы
ангелы,
Même
si
on
est
détestés
par
ta
maman
Даже
если
твоя
мама
нас
ненавидит.
Nous
on
t'aime
tendrement
Мы
любим
тебя
нежно,
On
veut
juste
le
consentement
d'tes
parents
Нам
нужно
только
согласие
твоих
родителей.
OLF:
J'ai
mis
mon
plus
beau
polo
OLF:
Я
надел
свое
лучшее
поло,
Un
léger
coup
de
peigne
Легко
причесался,
Coiffé
comme
il
le
faut
Причесан
как
надо.
Pour
ta
maman
j'suis
passé
chez
le
fleuriste
Для
твоей
мамы
я
зашел
в
цветочный
магазин,
Une
initiative
pour
m'racheter
une
bonne
conduite
Чтобы
загладить
свою
вину,
Car
ce
week'
après
une
lourde
cuite
Потому
что
на
прошлых
выходных
после
знатной
пьянки
J'ai
bé-ger
sur
le
pare-brise
de
sa
308
Я,
кхм,
немного
пописал
на
лобовое
стекло
ее
308-ой.
DJOUZ:
Ils
te
disent
ne
traine
plus
avec
lui
DJOUZ:
Они
говорят
тебе
не
водиться
со
мной,
Que
j'n'ai
jamais
eu
de
relation
plus
d'une
nuit
Что
у
меня
никогда
не
было
отношений
дольше
одной
ночи.
Tes
parents
ne
m'aiment
vraiment
pas
Твои
родители
меня
действительно
не
любят.
C'est
vrai
que
pour
coucher
avec
toi
Правда,
чтобы
переспать
с
тобой,
Je
ferai
n'importe
quoi
Я
готов
на
все.
A
part
ça,
je
sais
vraiment
pas
pourquoi
Кроме
этого,
я
действительно
не
знаю
почему.
Tu
sais
bébé
on
n'est
pas
si
méchants,
si
méchants
Знаешь,
детка,
мы
не
такие
уж
и
плохие,
плохие,
Ni
vilains
ni
mauvais
Не
мерзкие
и
не
злые.
On
est
des
anges,
on
est
des
anges
Мы
ангелы,
мы
ангелы,
Même
si
on
est
détestés
par
ta
maman
Даже
если
твоя
мама
нас
ненавидит.
Nous
on
t'aime
tendrement
Мы
любим
тебя
нежно,
On
veut
juste
le
consentement
d'tes
parents
Нам
нужно
только
согласие
твоих
родителей.
JLB:
J'suis
fier
JLB:
Я
горжусь
собой,
Pourtant
le
seul
blème
c'est
ta
mère
Но
единственная
проблема
- это
твоя
мать.
Elle
ne
m'aime
pas
Она
меня
не
любит.
Dit
lui
que
sans
moi
ta
vie
est
pourave
Скажи
ей,
что
без
меня
твоя
жизнь
- дрянь.
Elle
dit
qu'j'suis
une
mauvaise
fréquentation
Она
говорит,
что
я
плохая
компания,
Pas
le
bon
genre
de
garçon
Не
тот
тип
парня,
Pas
le
type
de
garçon
qui
finira
patron
Не
тот
тип
парня,
который
станет
боссом.
Pardon,
sa
maman
dit
que
j'suis
un
jeune
homme
minable
Прости,
ее
мама
говорит,
что
я
жалкий
молодой
человек,
Pas
assez
aimable
Недостаточно
любезный,
Un
jeune
type
désagréable
Неприятный
молодой
человек.
Trop
de
sortie
avec
lui
va
te
rendre
trop
sexy
Слишком
много
встреч
со
мной
сделают
тебя
слишком
сексуальной.
Tu
me
veux
pour
la
vie
Ты
хочешь
меня
на
всю
жизнь,
Pour
ça
faut
convaincre
ta
putain
de
famille
Для
этого
нужно
убедить
твою
чертову
семейку.
Tu
sais
bébé
on
n'est
pas
si
méchants,
si
méchants
Знаешь,
детка,
мы
не
такие
уж
и
плохие,
плохие,
Ni
vilains
ni
mauvais
Не
мерзкие
и
не
злые.
On
est
des
anges,
on
est
des
anges
Мы
ангелы,
мы
ангелы,
Même
si
on
est
détestés
par
ta
maman
Даже
если
твоя
мама
нас
ненавидит.
Nous
on
t'aime
tendrement
Мы
любим
тебя
нежно,
On
veut
juste
le
consentement
d'tes
parents
Нам
нужно
только
согласие
твоих
родителей.
KBC:
Mais
non
c'est
pas
grave
KBC:
Да
ладно,
не
парься,
Rentre
avec
moi
ce
soir
Пойдем
ко
мне
сегодня
вечером,
On
va
rigoler,
s'amuser,
s'expérimenter
Будем
веселиться,
развлекаться,
экспериментировать.
Pour
pimenter
la
soirée
j'ai
quelques
idées
en
tête
Чтобы
оживить
вечер,
у
меня
есть
несколько
идей.
Appelle
ta
maman
pour
qu'elle
ne
soit
pas
trop
stressée
Позвони
своей
маме,
чтобы
она
не
слишком
волновалась.
Dis
lui
motus
et
bouche
cousue
Скажи
ей:
«Молчи
в
тряпочку!»
Je
suis
le
nerf
de
la
guerre
Я
- нерв
войны
Et
le
problème
de
ta
mère
И
проблема
твоей
матери,
La
raison
pour
laquelle
tu
vas
finir
à
la
porte
Причина,
по
которой
тебя
выставят
за
дверь.
Et
comme
je
voudrais
plus
de
toi
И
так
как
я
больше
не
захочу
тебя
видеть,
Il
faudra
bien
qu'un
jour
t'avorte
Тебе
придется
однажды
сделать
аборт.
Tu
sais
bébé
on
n'est
pas
si
méchants,
si
méchants
Знаешь,
детка,
мы
не
такие
уж
и
плохие,
плохие,
Ni
vilains
ni
mauvais
Не
мерзкие
и
не
злые.
On
est
des
anges,
on
est
des
anges
Мы
ангелы,
мы
ангелы,
Même
si
on
est
détestés
par
ta
maman
Даже
если
твоя
мама
нас
ненавидит.
Nous
on
t'aime
tendrement
Мы
любим
тебя
нежно,
On
veut
juste
le
consentement
d'tes
parents
Нам
нужно
только
согласие
твоих
родителей.
Tu
sais
bébé
on
n'est
pas
si
méchants,
si
méchants
Знаешь,
детка,
мы
не
такие
уж
и
плохие,
плохие,
(JLB:
Ma
belle
mère
ne
m'aime
pas)
(JLB:
Моя
будущая
теща
меня
не
любит)
Ni
vilains
ni
mauvais
Не
мерзкие
и
не
злые.
On
est
des
anges,
on
est
des
anges
Мы
ангелы,
мы
ангелы,
(JLB:
Mon
beau
père
ne
m'aime
pas)
(JLB:
Мой
будущий
тесть
меня
не
любит)
Même
si
on
est
détestés
par
ta
maman
Даже
если
твоя
мама
нас
ненавидит.
Nous
on
t'aime
tendrement
Мы
любим
тебя
нежно,
On
veut
juste
le
consentement
d'tes
parents
Нам
нужно
только
согласие
твоих
родителей.
JLB:
Accord
parentale...
JLB:
Согласие
родителей...
KBC:
souhaitable!
KBC:
...желательно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominique Gauriaud, Mendji Tebabes, Florent Pyndiah, Alberto Bof, Clement Simpelaere, Antoine Delbaere, Jurij Prette, Hugo Blondel
Album
PZK
date de sortie
16-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.