PZK - Tu te la pètes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PZK - Tu te la pètes




Tu te la pètes
You actin' up
Ouais c'est ça, east underground (Yeah)
Yeah that's it, east underground (Yeah)
Espèce de naze
You dumb dumb
Espèce de gros naze (Yeah)
You big dumb dumb (Yeah)
Espèce de naze
You dumb dumb
Es-espèce de gros naze
You-you big dumb dumb
Espèce de naze (Yeah)
You dumb dumb (Yeah)
Es-espèce de gros naze
You-you big dumb dumb
Espèce de naze
You dumb dumb
Es-espèce de gros naze
You-you big dumb dumb
J't'aime pas t'es nul t'as l'melon
I don't like you, you suck, you're so full of yourself
Et nous on aime les pastèque (hun hun)
And we love watermelons (hun hun)
Tes plus dans le coup, tes ieuv' bref
You're not in style anymore, your eyes, ew
Tes rincé comme MySpace (ah ah)
You're played out like MySpace (ah ah)
T'es bo (yeah yeah)
You're handsome (yeah yeah)
Mais j'y crois pas comment t'es con
But I don't believe it, you're so dumb
One, two, three, four
One, two, three, four
Leave your ego at the door
Leave your ego at the door
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Mais pourquoi tu t'la pètes?
Why are you actin' up?
Tu verras ça va mal finir
You'll see, it's gonna end badly
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Mais pourquoi tu t'la pètes?
Why are you actin' up?
Tout d'facon tu vas mal vieillir
Anyway, you're gonna age badly
T'as un ego sur-dimensionné
Your ego is way too big
Tu pètes plus haut qu'ton cul
You're acting higher than your station
La roue va tourner
The wheel will turn
Tes parents d'vaient sûrement (Yeah)
Your parents must have (Yeah)
Préférer ta sœur
Liked your sister better
On fricote pas trop
We don't get too close
Avec les p'tits branleurs (Yeah)
To these little jerks (Yeah)
Espèce de naze
You dumb dumb
Espèce de gros naze
You big dumb dumb
Espèce de naze
You dumb dumb
Es-espèce de gros naze
You-you big dumb dumb
Ces gens sont imbus d'eux même
These people are full of themselves
Frustrés, car carrière de merde
Frustrated, because shitty career
C'est des gens à problème
They're troubled people
On est sur toutes les chaînes
We're on all the channels
T'es une icône de la mode
You're a fashion icon
Mais personne porte tes vêtement
But nobody wears your clothes
T'écris avec ton sang
You write with your blood
Tu rappes à 38 ans
You rap at 38
T'as acheté les nike "Mc fly"
You bought those "McFly" Nikes
Et maintenant tu crèves la dalle
And now you're starving
One, two, three, four
One, two, three, four
Leave your ego at the door
Leave your ego at the door
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Mais pourquoi tu t'la pètes?
Why are you actin' up?
Tu verras ça va mal finir
You'll see, it's gonna end badly
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Mais pourquoi tu t'la pètes?
Why are you actin' up?
Tout d'facon tu vas mal vieillir
Anyway, you're gonna age badly
T'as un ego sur-dimensionné
Your ego is way too big
Tu pètes plus haut qu'ton cul
You're acting higher than your station
La roue va tourner
The wheel will turn
Tes parents d'vaient sûrement
Your parents must have
Préférer ta sœur
Liked your sister better
On fricote pas trop
We don't get too close
Avec les p'tits branleurs
To these little jerks
T'es in, pour nous t'es out
You're in, for us you're out
T'es dans la jet-set live
You're living the jet-set life
T'es trendy bobo coco
You're a trendy alt-left hipster
Mais que signifie la hype?
But what does the hype mean?
Au fait c'est quand la crémaillère de ton placard?
By the way, when's the housewarming for your closet?
Arrête de t'la péter
Stop actin' up
Tu s'ras pas dans les livres d'histoire
You won't be in the history books
J'comprends pas ton charabia
I don't understand your gibberish
Bla bla bla bla bla bla bla bla
Blah blah blah blah blah blah blah
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Mais pourquoi tu t'la pètes?
Why are you actin' up?
Tu verras ça va mal finir
You'll see, it's gonna end badly
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Mais pourquoi tu t'la pètes?
Why are you actin' up?
Tout d'facon tu vas mal vieillir
Anyway, you're gonna age badly
T'as un ego sur-dimensionné
Your ego is way too big
Tu pètes plus haut qu'ton cul
You're acting higher than your station
La roue va tourner
The wheel will turn
Tes parents d'vaient sûrement
Your parents must have
Préférer ta sœur
Liked your sister better
On fricote pas trop
We don't get too close
Avec les p'tits branleurs
To these little jerks
Tu t'la pètes
You actin' up
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Mais pourquoi tu t'la pètes?
Why are you actin' up?
Tu verras ça va mal finir
You'll see, it's gonna end badly
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Ho ho hoooo
Mais pourquoi tu t'la pètes?
Why are you actin' up?
Tout d'facon tu vas mal vieillir
Anyway, you're gonna age badly
(C'est clair)
(It's clear)
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
(Yeah)
(Yeah)
Pourquoi tu t'la pètes oh?
Why are you actin' up oh?





Writer(s): Jurij Prette, Martino Roberts, Clement Simpelaere, Nicolas Brisson, Alberto Bof, Florent Pyndiah, Dominique Gauriaud, Hugo Blondel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.