Paroles et traduction Pa Sheehy - Róisín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would
you
pull
me
from
a
car
crash
honey?
Ты
бы
вытащила
меня
из
разбитой
машины,
милая?
Even
if
you
heard
me
scream
your
name?
Даже
если
бы
услышала,
как
я
кричу
твоё
имя?
Would
you
turn
and
run
right
to
me?
Ты
бы
развернулась
и
побежала
ко
мне?
Or
watch
me
slow
burning
in
the
flames?
Или
смотрела
бы,
как
я
медленно
сгораю
в
огне?
It
was
a
moment
of
weakness
Это
был
момент
слабости,
A
moment
of
dirt
Момент
грязи,
A
moment
without
you
Момент
без
тебя,
A
moment
with
her
Момент
с
ней.
But
don't
you
know
my
lungs
are
breathing
only
for
you?
Но
разве
ты
не
знаешь,
что
мои
лёгкие
дышат
только
тобой?
Yeah
Róisín,
Róisín
Да,
Рошин,
Рошин.
It's
your
touch,
it's
your
face,
it's
your
cause
Твои
прикосновения,
твоё
лицо,
твоя
суть,
It's
like
the
rest
of
the
world
is
on
pause
Как
будто
весь
остальной
мир
поставлен
на
паузу.
From
a
stranger,
to
lovers,
to
friends
От
незнакомцев,
к
любовникам,
к
друзьям.
You
see
I'd
do
it
all
over
again
Видишь,
я
бы
повторил
всё
это
снова.
And
everyone
you
know
is
saying
it's
time
to
let
me
go
И
все,
кого
ты
знаешь,
говорят,
что
пора
отпустить
меня.
I
almost
kept
it
to
myself,
was
best
to
let
you
know
Я
чуть
не
оставил
это
при
себе,
но
решил,
что
лучше
тебе
знать.
Would
you
pull
me
from
a
car
crash
honey?
Ты
бы
вытащила
меня
из
разбитой
машины,
милая?
Even
if
you
heard
me
scream
your
name?
Даже
если
бы
услышала,
как
я
кричу
твоё
имя?
Would
you
turn
and
run
right
to
me?
Ты
бы
развернулась
и
побежала
ко
мне?
Or
watch
me
slow
burning
in
the
flames?
Или
смотрела
бы,
как
я
медленно
сгораю
в
огне?
It
was
a
moment
of
weakness
Это
был
момент
слабости,
A
moment
of
dirt
Момент
грязи,
A
moment
without
you
Момент
без
тебя,
A
moment
with
her
Момент
с
ней.
But
don't
you
know
my
lungs
are
breathing
only
for
you?
Но
разве
ты
не
знаешь,
что
мои
лёгкие
дышат
только
тобой?
Yeah
Róisín,
Róisín
Да,
Рошин,
Рошин.
Róisín,
Róisín
Рошин,
Рошин.
It's
your
eyes,
it's
the
way
that
you
talk
Твои
глаза,
то,
как
ты
говоришь,
When
we
died
it's
the
way
that
you
fought
Когда
мы
умирали,
то,
как
ты
боролась.
In
my
heart,
in
my
soul,
in
my
head
В
моём
сердце,
в
моей
душе,
в
моей
голове,
These
are
places
that
you
never
left
Это
места,
которые
ты
никогда
не
покидала.
But
everyone
you
know
is
saying
it's
time
to
let
me
go
Но
все,
кого
ты
знаешь,
говорят,
что
пора
отпустить
меня.
I
almost
kept
it
to
myself
was
best
to
let
you
know
Я
чуть
не
оставил
это
при
себе,
но
решил,
что
лучше
тебе
знать.
Would
you
pull
me
from
a
car
crash
honey?
Ты
бы
вытащила
меня
из
разбитой
машины,
милая?
Even
if
you
heard
me
scream
your
name?
Даже
если
бы
услышала,
как
я
кричу
твоё
имя?
Would
you
turn
and
run
right
to
me?
Ты
бы
развернулась
и
побежала
ко
мне?
Or
watch
me
slow
burning
in
the
flames?
Или
смотрела
бы,
как
я
медленно
сгораю
в
огне?
It
was
a
moment
of
weakness
Это
был
момент
слабости,
A
moment
of
dirt
Момент
грязи,
A
moment
without
you
Момент
без
тебя,
A
moment
with
her
Момент
с
ней.
But
don't
you
know
my
lungs
are
breathing
only
for
you?
Но
разве
ты
не
знаешь,
что
мои
лёгкие
дышат
только
тобой?
Yeah
Róisín,
Róisín
Да,
Рошин,
Рошин.
Róisín,
Róisín
Рошин,
Рошин.
Róisín,
Róisín
Рошин,
Рошин.
Róisín,
Róisín
Рошин,
Рошин.
Would
you
pull
me
from
a
car
crash
honey?
Ты
бы
вытащила
меня
из
разбитой
машины,
милая?
Yeah
even
if
you
heard
me
scream
your
name
Да,
даже
если
бы
услышала,
как
я
кричу
твоё
имя.
Or
would
you
turn
and
run
right
to
me
Или
ты
бы
развернулась
и
побежала
ко
мне,
Or
watch
me
slow
burning
in
the
flames?
Или
смотрела
бы,
как
я
медленно
сгораю
в
огне?
And
everyone
you
know
is
saying
it's
time
to
let
me
go
И
все,
кого
ты
знаешь,
говорят,
что
пора
отпустить
меня.
I
almost
kept
it
to
myself,
was
best
to
let
you
know
Я
чуть
не
оставил
это
при
себе,
но
решил,
что
лучше
тебе
знать.
Róisín,
Róisín
Рошин,
Рошин.
Róisín,
Róisín
Рошин,
Рошин.
Róisín,
Róisín
Рошин,
Рошин.
Róisín,
Róisín
Рошин,
Рошин.
Yeah
I
adore
(Róisín,
Róisín)
Да,
я
обожаю
(Рошин,
Рошин).
I
adore
you
(Róisín,
Róisín)
Я
обожаю
тебя
(Рошин,
Рошин).
Yeah
I
adore
(Róisín,
Róisín)
Да,
я
обожаю
(Рошин,
Рошин).
I
adore
you
Я
обожаю
тебя.
Yeah
Róisín,
Róisín
Да,
Рошин,
Рошин.
Róisín,
Róisín
Рошин,
Рошин.
Róisín,
Róisín
Рошин,
Рошин.
Róisín,
Róisín
Рошин,
Рошин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Sheehy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.