Paroles et traduction Papa - Get Me Through the Night
Get Me Through the Night
Проведи меня сквозь ночь
Get
me
through
the
night
Проведи
меня
сквозь
ночь
Come
on
and
get
me
through
the
night
Давай
же,
проведи
меня
сквозь
ночь
Mama,
give
me
something,
Мама,
дай
мне
что-нибудь,
To
get
me
through
the
night.
Чтобы
пережить
эту
ночь.
There's
something
in
the
darkness,
Что-то
есть
во
тьме,
I
don't
know
how
to
fight.
Не
знаю,
как
с
этим
бороться.
Mama,
listen
up
now
Мама,
послушай
сейчас,
My
chest
is
pulling
tight
Грудь
моя
сжимается,
And
I
dont
breath
so
easy
И
дышать
нелегко,
No,
something
isn't
right.
Нет,
что-то
не
так.
Keep
me
from
the
shadows,
Убереги
меня
от
теней,
Keep
me
in
the
light
Сохрани
меня
в
свете
Get
me
through
the
night.
Проведи
меня
сквозь
ночь.
Come
on
and
get
me
through
the
night
Давай
же,
проведи
меня
сквозь
ночь
Get
me
through
the
night
Проведи
меня
сквозь
ночь
Now
I
see
the
trophy,
Я
вижу
приз,
But
it
makes
me
want
to
lose.
Но
он
заставляет
меня
сдаться.
If
that's
what
they
call
winning,
Если
это
то,
что
называют
победой,
Oh
mama
what's
the
use?
О,
мама,
какой
в
этом
толк?
Ain't
you
got
a
story,
Разве
у
тебя
нет
истории,
Something
for
the
pain,
Чего-то
от
боли,
To
make
me
feel
less
crazy
Чтобы
я
чувствовал
себя
менее
безумным
For
feeling
so
insane
От
этого
безумия
Mama,
give
me
something,
Мама,
дай
мне
что-нибудь,
To
get
me
through
the
night.
Чтобы
пережить
эту
ночь.
Keep
me
from
the
shadows,
Убереги
меня
от
теней,
Keep
me
in
the
light.
Сохрани
меня
в
свете.
Mama,
give
me
something,
Мама,
дай
мне
что-нибудь,
I
don't
know
if
I'm
alright.
Не
знаю,
в
порядке
ли
я.
Get
me
through
the
night.
Проведи
меня
сквозь
ночь.
Come
on
and
get
me
through
the
night
Давай
же,
проведи
меня
сквозь
ночь
You
got
to
get
me
through
the
night
Ты
должна
провести
меня
сквозь
ночь
Come
on
and
get
me
through
the
night
Давай
же,
проведи
меня
сквозь
ночь
You
got
to
get
me
through
the
night
Ты
должна
провести
меня
сквозь
ночь
Come
on
and
get
me
through
Давай
же,
проведи
меня,
And
I'll
get
close
to
you.
И
я
буду
ближе
к
тебе.
Come
and
get
me
through,
Проведи
меня,
Come
on
and
get
me
through
Давай
же,
проведи
меня,
And
I'll
get
close
to
you.
И
я
буду
ближе
к
тебе.
Come
and
get
me
through.
Проведи
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Presant Danny Michael, Weiss Darren Philip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.