Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NOIR SPLEEN ETC
ЧЕРНАЯ МЕЛАНХОЛИЯ И Т.Д.
J'crois
que
tout
nous
mêne
à
rien
Кажется,
все,
что
мы
делаем,
ведет
в
никуда
On
se
le
disait
même
en
riant
Мы
говорили
об
этом
даже
смеясь
Beaucoup
trop
de
craintes
et
de
traitres
en
triant
Слишком
много
страхов
и
предателей,
когда
разбираешься
во
всем
этом
Beaucoup
dans
l'train,
très
peu
dans
l'suivant
Много
в
этом
поезде,
очень
мало
в
следующем
Beaucoup
d'entrain
pour
rentrer
dans
l'triangle
Много
энтузиазма,
чтобы
попасть
в
этот
треугольник
C'est
pas
mon
coeur
c'est
ma
tête
qui
l'sait
Это
не
мое
сердце,
это
моя
голова
знает
On
s'kiffait
est-ce
que
c'est
elle
qui
m'faut?
Мы
кайфовали
друг
с
другом,
но
та
ли
ты,
которая
мне
нужна?
Nombreux
sentiments
ce
sont
esquissés
Много
чувств
набросано
J'vesqui
j'sais,
mais
je
sais
c'qui
faut
Я
ухожу,
я
знаю,
но
я
знаю,
что
нужно
делать
Mâchoire
serrée,
capuche,
regard
de
travers
Сжатые
челюсти,
капюшон,
косой
взгляд
Pas
l'temps
les
doutes
tu
trébuches,
ça
va
très
vite
Нет
времени
на
сомнения,
ты
спотыкаешься,
все
происходит
очень
быстро
Comme
une
perte
de
crédit,
une
inter
de
la
BRAV-M
Как
потеря
кредита,
задержание
спецназом
À
travers
les
prairies,
j'cherche
les
chemins
de
traverse
Сквозь
поля
я
ищу
обходные
пути
Je
crois
j'ai
grave
resserré
l'écrou
Кажется,
я
серьезно
затянул
гайки
Au
studio
y'a
plus
rien
qui
ressort
В
студии
больше
ничего
не
выходит
J'continue
de
tisser
les
liens
qui
me
servent
Я
продолжаю
плести
связи,
которые
мне
служат
Seuls
sont
les
miens
les
gens
qui
me
cernent
Только
мои
люди,
те,
кто
меня
понимают
J'sais
pas
ce
qui
nous
sépare
Я
не
знаю,
что
нас
разделяет
J'te
retiendrai
pas
donc
vas-y
pars
Я
не
буду
тебя
удерживать,
так
что
уходи
Fini
nos
scènes
j't'attends
j'suis
en
bas
Хватит
наших
сцен,
я
жду
тебя
внизу
D'chez
toi
j'suis
habillé
tout
en
noir
Возле
твоего
дома,
я
одет
во
все
черное
[Tout
en
noir]
[Во
все
черное]
J'sais
pas
ce
qui
nous
sépare
Я
не
знаю,
что
нас
разделяет
J'te
retiendrai
pas
donc
vas-y
pars
Я
не
буду
тебя
удерживать,
так
что
уходи
Fini
nos
scènes
j't'attends
j'suis
en
bas
Хватит
наших
сцен,
я
жду
тебя
внизу
D'chez
toi
j'suis
habillé
tout
en
noir
Возле
твоего
дома,
я
одет
во
все
черное
[Tout
en
noir]
[Во
все
черное]
Tellement
tellement
vide
Так,
так
пусто
Le
temps
passe
tellement
tellement
vite
Время
идет
так,
так
быстро
L'époque
de
la
cour
où
les
grands
s'en
foutent
Время
школьного
двора,
где
старшим
все
равно
Des
parties
d'foot
où
les
baskets
s'usent
Футбольные
матчи,
где
кроссовки
изнашиваются
J'ai
quitté
l'train
quand
j't'ai
rencontré
Я
сошел
с
поезда,
когда
встретил
тебя
On
m'a
dit
c'est
dur
moi
pas
compris
que
Мне
говорили,
что
это
тяжело,
я
не
понимал,
что
Des
crises,
des
craintes
c'est
le
prix
d'l'entrée
Кризисы,
страхи
- это
цена
входа
On
s'aime
en
temps
et
puis
tire
un
trait
Мы
любим
друг
друга
какое-то
время,
а
потом
проводим
черту
Que
des
mensonges
nos
sage-me
Только
ложь,
наши
мудрые
советы
Tu
sais
je
m'enfonce
quand
j'mens
Ты
знаешь,
я
закапываю
себя,
когда
вру
J'ai
fais
le
tri,
j'veux
des
changements
Я
сделал
выбор,
я
хочу
перемен
L'habitude
de
rester
sage
mais
Привычка
оставаться
спокойным,
но
Quand
notre
relation
s'achevait
Когда
наши
отношения
заканчивались
Brisait
mon
couple,
là
je
pense
tant
Разрушало
мою
пару,
я
так
много
думаю
об
этом
J'enchainais
les
coups
comme
des
pansements
Я
накладывал
удары,
как
пластыри
Du
sang,
des
relations
tachetées
Кровь,
запятнанные
отношения
J'sais
pas
ce
qui
nous
sépare
Я
не
знаю,
что
нас
разделяет
J'te
retiendrai
pas
donc
vas-y
pars
Я
не
буду
тебя
удерживать,
так
что
уходи
Fini
nos
scènes
j't'attends
j'suis
en
bas
Хватит
наших
сцен,
я
жду
тебя
внизу
D'chez
toi
j'suis
habillé
tout
en
noir
Возле
твоего
дома,
я
одет
во
все
черное
[Tout
en
noir]
[Во
все
черное]
J'sais
pas
ce
qui
nous
sépare
Я
не
знаю,
что
нас
разделяет
J'te
retiendrai
pas
donc
vas-y
pars
Я
не
буду
тебя
удерживать,
так
что
уходи
Fini
nos
scènes
j't'attends
j'suis
en
bas
Хватит
наших
сцен,
я
жду
тебя
внизу
D'chez
toi
j'suis
habillé
tout
en
noir
Возле
твоего
дома,
я
одет
во
все
черное
[Tout
en
noir]
[Во
все
черное]
Mon
amour
est
mort
ma
belle
là
c'est
terrible
Моя
любовь
умерла,
моя
прекрасная,
это
ужасно
Une
pelle,
ma
peine,
des
mots
pour
l'enterrer
Лопата,
моя
боль,
слова,
чтобы
похоронить
ее
L'avion
se
crachera
avant
d'atterrir
Самолет
разобьется,
прежде
чем
приземлится
Des
caches,
des
pièges
dans
les
praires
Тайники,
ловушки
в
полях
Du
cash
des
pièces
dans
mon
périple
Наличные,
монеты
в
моем
путешествии
Elle
va
t'oublier
n'égare
pas
tes
billets
Она
забудет
тебя,
не
трать
свои
деньги
попусту
N'attends
pas
les
prémices
Не
жди
первых
признаков
T'as
visé
le
coeur,
touché
le
par-balle
Ты
целился
в
сердце,
попал
в
штангу
D'où
sort
ta
douceur?
Ne
part
pas
Откуда
берется
твоя
нежность?
Не
уходи
Tout
seul
j'avance
sous
ma
parka
Я
иду
один
под
своей
паркой
Douleurs
et
peines
irréparables
Непоправимая
боль
и
страдания
Mélancolie
dans
les
parages
Тоска
поблизости
Mets
ta
colère
dans
ce
qui
t'arrache
Вложи
свой
гнев
в
то,
что
тебя
разрывает
Mets
ta
colère
dans
ce
qui
t'arrache
Вложи
свой
гнев
в
то,
что
тебя
разрывает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paco Bonga
Album
ZAHRA
date de sortie
15-11-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.