Pabl.A - До предела - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pabl.A - До предела




До предела
To the limit
Темная комната и твои стоны.
Dark room and your moans.
Скрученный сплиф догорает,
Twisted spliff is burning out,
И оОо дым уносит нас как в первый раз.
And uooo the smoke carries us away as it was in the first time.
Вырубай сотик, никто не позвонит,
Turn off your cell, nobody will call,
Никто кроме нас не поймет о чем это.
Nobody but us won't understand what is it about.
Ты за плечом, мы мыслим по черному,
You are behind my back, we think in black,
Уставший город и глаза твои сонные.
Tired city and your sleepy eyes.
Свет твоих глаз- солнцу соперник,
Your eye's light - the sun rival,
Ты моя ошибка, и далеко не первая.
You are my mistake, and you are far not the first.
Все же ошибка, но самая верная.
However a mistake, but the truest.
Из-за нее я сжигаю все нервы.
Because of it, I burn all my nerves.
Мозг в порошок-
My brain is in powder,
я просто в хлам,
I'm simply bombed,
И за нее,
And for her,
я все отдам.
I will give away everything.
Мозг- порошок,
My brain is in powder,
мне хорошо.
I feel good.
Хочешь еще,
Do you want more,
но все это шоу.
But it's all a show.
Задвигаю до предела,
I'm moving to the limit,
Что со мной не твое дело,
What is wrong with me, is none of your business,
Помню гладкое тело,
I remember smooth body,
Что со мной...
What is wrong with me...
Не твое дело!
It's none of your business!
Мммм моя голова уже на точке кипения,
Mmm my head is already on the boiling point,
Видеть тебя не хватает терпения.
I'm just lack of patience to see you.
Мыслями прочь,
My thoughts are far away,
Но сердце до судорог,
But my heart in the cramps,
Мне хватит суток
A day will be enough for me
Я снова...
I'm again...
Ммм... уже легче,
Mmm... I feel better already,
Сенсо играй мне душевные песни,
Sensei, play me spiritual songs,
Что там с тобой уже не интересно.
I don't care what's up with you anymore.
Каждый в итоге найдет свое место.
Everyone will eventually find their own place.
Твое место под солнцем.
Your place is under the sun.
Мое в городе Moscow
My place is in Moscow city
Навряд ли закончится.
It will hardly ever end.
Это бессонница,
This is insomnia,
я будто в фильме инсомния,
I'm as if in the movie insomnia,
уже в невесомости...
Already in imponderability...
Я в невесомости
I'm in imponderability
Я в невесомости
I'm in imponderability
Я в невесомости
I'm in imponderability
Задвигаю до предела,
I'm moving to the limit,
Что со мной не твое дело,
What is wrong with me, is none of your business,
Помню гладкое тело.
I remember smooth body.
Что со мной...
What is wrong with me...
Не твое дело!
It's none of your business!





Writer(s): Pabl.a


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.