Pablo - A Vizinha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo - A Vizinha




A Vizinha
The Neighbor
Se eu disser que não te quero
If I say I don't want you
Você nem vai acreditar
You won't even believe it
Faço puro fingimento
I do nothing but pretend
Pode até duvidar
You may even doubt it
tem outra na parada
There's another in the game
Vamos logo acabar
Let's end this now
Meu coração me pressiona
My heart is pressuring me
A verdade vou falar
I'm going to tell the truth
Turbulência esse momento único
Turbulence this unique moment
Que eu vivendo
That I'm living
fora a felicidade
Happiness outside
Mas tristeza aqui dentro
But sadness within
Mil desculpas
A thousand apologies
Não queria ver você passar por isso
I didn't want to put you through this
que tapear o sentimento
But faking feelings
Às vezes corro o risco
Sometimes I run the risk
De perder quem realmente quero
Of losing who I really want
Sinceramente sendo sincero
Sincerely, I'm being sincere
Foi bom enquanto durou nossos dias
It was good while it lasted, our days
Como explicar, por onde começar?
How to explain, where to start?
Vai baqueando
It's sinking
Estou amando nossa vizinha
I'm in love with our neighbor
Se pergunta te dou a resposta
If you ask, I'll give you the answer
Ela faz sem pedir nada em troca
She does without asking for anything in return
Prepara o quarto, sempre cheirosa
She prepares the room, she's always fragrant
Igual o contrário do que você gosta
Just the opposite of what you like
Depois ainda pra me agradar
Then, to please me
Abre a champanhe e traz o jantar
She opens the champagne and brings the dinner
E o melhor, que é sem reclamar
And the best part, she doesn't complain
Por essas e outras eu vou te deixar
For these and other reasons, I'm going to leave you
E ao lado vou morar
And I'm going to live next door






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.