Paroles et traduction Pablo - Fui um Bobo
Olha,
eu
sei
que
me
exaltei
Слушай,
я
знаю,
что
мне
exaltei
Talvez
falei
demais
na
hora
Может
быть,
я
говорил
слишком
много
в
час
Que
o
certo
era
apenas
te
escutar
Что
правильным
было
только
для
тебя
слушать
E
outra
vez
perdi
o
controle
И
снова
потерял
контроль
A
história
se
repetiu
История
повторилась
Saiu
de
casa
toda
emburrada
Вышел
из
дома,
все
emburrada
Sem
destino,
nem
quis
saber
Без
назначения,
даже
не
хотел
знать
Bateu
a
porta
na
minha
cara
Захлопнул
дверь
в
моем
лице
Quando
pedi
pra
ficar
Когда
я
попросил
тебя
остаться
Pra
tentarmos
resolver
Ведь
мы
пытаемся
решить
De
uma
forma
civilizada
Таким
образом,
цивилизованный
Como
de
certo
tem
de
ser
Как
правильно
должно
быть
Já
não
somos
mais
crianças
Мы
уже
не
более
детей
Precisamos
resolver
Мы
должны
решить
A
distância
só
vai
nos
fazer
sofrer
Расстояние
только
сделает
нас
страдать
Você
precisa
voltar,
e
encarar
as
coisas
Вы
должны
вернуться,
а
смотреть
на
вещи
Sei
que
meu
erro
foi
não
discutir
a
relação
Я
знаю,
что
моя
ошибка
была
не
обсудить
отношения
Mas
eu
te
amo
tanto,
nêga
Но
я
так
тебя
люблю,
nêga
Eu
fui
um
bobo
por
causa
da
minha
distração
Я
дурак
из-за
моей
рассеянности
Deixa
eu
provar
Позвольте
мне,
доказать,
Que
ainda
posso
ser
muito
melhor
Что
еще
может
быть
намного
лучше
E
que
em
nenhum
momento
meu
amor
vai
ficar
só
И
что
ни
в
какой
момент
моя
любовь
будет
оставаться
только
Dá
uma
nova
chance
para
a
nossa
relação
Дает
новый
шанс
для
наших
отношений
Olha,
eu
sei
que
me
exaltei
Слушай,
я
знаю,
что
мне
exaltei
Talvez
falei
demais
na
hora
Может
быть,
я
говорил
слишком
много
в
час
Que
o
certo
era
apenas
te
escutar
Что
правильным
было
только
для
тебя
слушать
E
outra
vez
perdi
o
controle
И
снова
потерял
контроль
A
história
se
repetiu
История
повторилась
Saiu
de
casa
toda
emburrada
Вышел
из
дома,
все
emburrada
Sem
destino,
nem
quis
saber
Без
назначения,
даже
не
хотел
знать
Bateu
a
porta
na
minha
cara
Захлопнул
дверь
в
моем
лице
Quando
pedi
pra
ficar
Когда
я
попросил
тебя
остаться
Pra
tentarmos
resolver
Ведь
мы
пытаемся
решить
De
uma
forma
civilizada
Таким
образом,
цивилизованный
Como
de
certo
tem
de
ser
Как
правильно
должно
быть
Já
não
somos
mais
crianças
Мы
уже
не
более
детей
Precisamos
resolver
Мы
должны
решить
A
distância
só
vai
nos
fazer
sofrer
Расстояние
только
сделает
нас
страдать
Você
precisa
voltar,
e
encarar
as
coisas
Вы
должны
вернуться,
а
смотреть
на
вещи
Sei
que
meu
erro
foi
não
discutir
a
relação
Я
знаю,
что
моя
ошибка
была
не
обсудить
отношения
Mas
eu
te
amo
tanto,
nêga
Но
я
так
тебя
люблю,
nêga
Eu
fui
um
bobo
por
causa
da
minha
distração
Я
дурак
из-за
моей
рассеянности
Deixa
eu
provar
Позвольте
мне,
доказать,
Que
ainda
posso
ser
muito
melhor
Что
еще
может
быть
намного
лучше
E
que
em
nenhum
momento
meu
amor
vai
ficar
só
И
что
ни
в
какой
момент
моя
любовь
будет
оставаться
только
Dá
uma
nova
chance
para
a
nossa
relação
Дает
новый
шанс
для
наших
отношений
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Everton Custódio, Marcelinho Gomes, Tom Black
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.