Paroles et traduction Pablo - Coração do Avesso
Coração do Avesso
Heart Upside Down
Não
pergunte
como
estou
foi
você
quem
provocou,
essa
dor
maior
que
eu,
Don't
ask
me
how
I
am,
it
was
you
who
caused
this
pain
Sem
desculpa
sem
perdão
sem
culpado
Greater
than
I,
without
excuse,
without
forgiveness,
without
blame
Sem
razão,
foi
você
quem
me
escolheu
Without
reason,
it
was
you
who
chose
me
Seu
sorriso
era
meu,
eu
era
de
você,
"eu
te
amo"
foi
a
frase
Your
smile
was
mine,
I
was
yours,
"I
love
you"
was
the
sentence
Não
pensei
pra
te
dizer,
I
didn't
think
to
tell
you
Minhas
perguntas
sem
respostas
que
My
questions
without
answers
Ficaram
pelo
ar,
tá
na
cara
que
eram
minhas
That
hung
in
the
air,
it's
obvious
they
were
mine
Meu
amor
perdi
a
conta
que
parei
para
te
ouvir
My
love,
I
lost
count
of
how
many
times
I
stopped
to
listen
to
you
Foi
palhaço
foi
criança,
brinquem
pra
te
ver
sorrir
You
were
a
clown,
you
were
a
child,
play
to
see
you
smile
Essa
lágrima
é
minha
não
me
peça
a
metade
This
tear
is
mine,
don't
ask
me
for
half
Porque
não
vou
dividir
Because
I'm
not
going
to
share
it
Da
direita
pra
esquerda
a
chave
tranca
quando
gira
From
right
to
left
the
key
locks
when
it
turns
Tô
deixando
a
verdade
tô
levando
a
mentira
I'm
leaving
the
truth,
I'm
taking
the
lie
Mais
o
dia
que
foi
nosso
me
desculpe
mais
não
posso
But
the
day
that
was
ours,
forgive
me,
but
I
can't
Deixar
aquele
passe
em
branco
Leave
that
pass
blank
Eu
não
quero
nada
em
troca
o
que
eu
faço
I
don't
want
anything
in
return,
what
I
do
Não
tem
preço,
minha
saudade
tem
nome
Is
priceless,
my
longing
has
a
name
Telefone
e
endereço,
não
me
peça
explicação
Phone
and
address,
don't
ask
me
to
explain
Não
segura
a
paixão
com
o
coração
do
avesso
You
can't
hold
on
to
passion
with
your
heart
upside
down
Não
pergunte
como
estou
foi
você
quem
provocou,
essa
dor
Don't
ask
me
how
I
am,
it
was
you
who
caused
this
pain
Maior
que
eu,
sem
desculpa
sem
perdão
sem
culpado
Greater
than
I,
without
excuse,
without
forgiveness,
without
blame
Sem
razão,
foi
você
quem
me
escolheu
Without
reason,
it
was
you
who
chose
me
Seu
sorriso
era
meu,
eu
era
de
você,
"eu
te
amo"
foi
a
frase
Your
smile
was
mine,
I
was
yours,
"I
love
you"
was
the
sentence
Não
pensei
pra
te
dizer,
minhas
perguntas
sem
respostas
I
didn't
think
to
tell
you,
my
questions
without
answers
Que
ficaram
pelo
ar,
tá
na
cara
que
eram
minhas
That
hung
in
the
air,
it's
obvious
they
were
mine
Meu
amor
perdi
a
conta
que
parei
para
te
ouvir
My
love,
I
lost
count
of
how
many
times
I
stopped
to
listen
to
you
Foi
palhaço
foi
criança,
brinquem
pra
te
ver
sorrir
You
were
a
clown,
you
were
a
child,
play
to
see
you
smile
Essa
lágrima
é
minha
não
me
peça
a
metade
This
tear
is
mine,
don't
ask
me
for
half
Porque
não
vou
dividir
Because
I'm
not
going
to
share
it
Da
direita
pra
esquerda
a
chave
tranca
quando
gira
From
right
to
left
the
key
locks
when
it
turns
Tô
deixando
a
verdade
tô
levando
a
mentira
I'm
leaving
the
truth,
I'm
taking
the
lie
Mais
o
dia
que
foi
nosso
me
desculpe
mais
não
posso
But
the
day
that
was
ours,
forgive
me,
but
I
can't
Deixar
aquele
passe
em
branco
Leave
that
pass
blank
Eu
não
quero
nada
em
troca
o
que
eu
faço
I
don't
want
anything
in
return,
what
I
do
Não
tem
preço,
minha
saudade
tem
nome
Is
priceless,
my
longing
has
a
name
Telefone
e
endereço,
não
me
peça
explicação
Phone
and
address,
don't
ask
me
to
explain
Não
segura
a
paixão
com
o
coração
do
avesso
You
can't
hold
on
to
passion
with
your
heart
upside
down
Da
direita
pra
esquerda
a
chave
tranca
quando
gira
From
right
to
left
the
key
locks
when
it
turns
Tô
deixando
a
verdade
tô
levando
a
mentira
I'm
leaving
the
truth,
I'm
taking
the
lie
Mais
o
dia
que
foi
nosso
me
desculpe
mais
não
posso
But
the
day
that
was
ours,
forgive
me,
but
I
can't
Deixar
aquele
passe
em
branco
Leave
that
pass
blank
Eu
não
quero
nada
em
troca
o
que
eu
faço
I
don't
want
anything
in
return,
what
I
do
Não
tem
preço,
minha
saudade
tem
nome
Is
priceless,
my
longing
has
a
name
Telefone
e
endereço,
não
me
peça
explicação
Phone
and
address,
don't
ask
me
to
explain
Não
segura
a
paixão
com
o
coração
do
avesso
You
can't
hold
on
to
passion
with
your
heart
upside
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): APARECIDA DE FATIMA LEAO DE MORAES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.