Pablo - Coração do Avesso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo - Coração do Avesso




Coração do Avesso
Heart Upside Down
Não pergunte como estou foi você quem provocou, essa dor maior que eu,
Don't ask me how I am, it was you who caused this pain
Sem desculpa sem perdão sem culpado
Greater than I, without excuse, without forgiveness, without blame
Sem razão, foi você quem me escolheu
Without reason, it was you who chose me
Seu sorriso era meu, eu era de você, "eu te amo" foi a frase
Your smile was mine, I was yours, "I love you" was the sentence
Não pensei pra te dizer,
I didn't think to tell you
Minhas perguntas sem respostas que
My questions without answers
Ficaram pelo ar, na cara que eram minhas
That hung in the air, it's obvious they were mine
Meu amor perdi a conta que parei para te ouvir
My love, I lost count of how many times I stopped to listen to you
Foi palhaço foi criança, brinquem pra te ver sorrir
You were a clown, you were a child, play to see you smile
Essa lágrima é minha não me peça a metade
This tear is mine, don't ask me for half
Porque não vou dividir
Because I'm not going to share it
Da direita pra esquerda a chave tranca quando gira
From right to left the key locks when it turns
deixando a verdade levando a mentira
I'm leaving the truth, I'm taking the lie
Mais o dia que foi nosso me desculpe mais não posso
But the day that was ours, forgive me, but I can't
Deixar aquele passe em branco
Leave that pass blank
Eu não quero nada em troca o que eu faço
I don't want anything in return, what I do
Não tem preço, minha saudade tem nome
Is priceless, my longing has a name
Telefone e endereço, não me peça explicação
Phone and address, don't ask me to explain
Não segura a paixão com o coração do avesso
You can't hold on to passion with your heart upside down
Não pergunte como estou foi você quem provocou, essa dor
Don't ask me how I am, it was you who caused this pain
Maior que eu, sem desculpa sem perdão sem culpado
Greater than I, without excuse, without forgiveness, without blame
Sem razão, foi você quem me escolheu
Without reason, it was you who chose me
Seu sorriso era meu, eu era de você, "eu te amo" foi a frase
Your smile was mine, I was yours, "I love you" was the sentence
Não pensei pra te dizer, minhas perguntas sem respostas
I didn't think to tell you, my questions without answers
Que ficaram pelo ar, na cara que eram minhas
That hung in the air, it's obvious they were mine
Meu amor perdi a conta que parei para te ouvir
My love, I lost count of how many times I stopped to listen to you
Foi palhaço foi criança, brinquem pra te ver sorrir
You were a clown, you were a child, play to see you smile
Essa lágrima é minha não me peça a metade
This tear is mine, don't ask me for half
Porque não vou dividir
Because I'm not going to share it
Da direita pra esquerda a chave tranca quando gira
From right to left the key locks when it turns
deixando a verdade levando a mentira
I'm leaving the truth, I'm taking the lie
Mais o dia que foi nosso me desculpe mais não posso
But the day that was ours, forgive me, but I can't
Deixar aquele passe em branco
Leave that pass blank
Eu não quero nada em troca o que eu faço
I don't want anything in return, what I do
Não tem preço, minha saudade tem nome
Is priceless, my longing has a name
Telefone e endereço, não me peça explicação
Phone and address, don't ask me to explain
Não segura a paixão com o coração do avesso
You can't hold on to passion with your heart upside down
Da direita pra esquerda a chave tranca quando gira
From right to left the key locks when it turns
deixando a verdade levando a mentira
I'm leaving the truth, I'm taking the lie
Mais o dia que foi nosso me desculpe mais não posso
But the day that was ours, forgive me, but I can't
Deixar aquele passe em branco
Leave that pass blank
Eu não quero nada em troca o que eu faço
I don't want anything in return, what I do
Não tem preço, minha saudade tem nome
Is priceless, my longing has a name
Telefone e endereço, não me peça explicação
Phone and address, don't ask me to explain
Não segura a paixão com o coração do avesso
You can't hold on to passion with your heart upside down





Writer(s): APARECIDA DE FATIMA LEAO DE MORAES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.