Pablo - Coração do Avesso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo - Coração do Avesso




Não pergunte como estou foi você quem provocou, essa dor maior que eu,
Не спрашивайте, как я это был ты, кто вызвал, эта боль больше, чем я,
Sem desculpa sem perdão sem culpado
Без извинения, без прощения, без виновника
Sem razão, foi você quem me escolheu
Без причины, это вы, кто выбрал меня
Seu sorriso era meu, eu era de você, "eu te amo" foi a frase
Ее улыбка была моей, я был с вами, тебя люблю" была фраза
Não pensei pra te dizer,
Не думал, не могу сказать,
Minhas perguntas sem respostas que
Мои вопросы без ответов
Ficaram pelo ar, na cara que eram minhas
Остался на воздух, ты все в лицо, что они были моими
Meu amor perdi a conta que parei para te ouvir
Моя любовь потерял счет, что я перестал тебя слушать
Foi palhaço foi criança, brinquem pra te ver sorrir
Был клоун был ребенок, играть тебя увидеть, улыбнуться
Essa lágrima é minha não me peça a metade
Это слезы мои не спрашивайте меня, половину
Porque não vou dividir
Потому что я не буду делить
Da direita pra esquerda a chave tranca quando gira
Справа ты, слева ключ запирает, когда поворачивает
deixando a verdade levando a mentira
Да и оставляя на самом деле смысл, что приводит ложь
Mais o dia que foi nosso me desculpe mais não posso
Самый день, что был мне, извините, больше не могу
Deixar aquele passe em branco
Пусть тот, с пустым паролем
Eu não quero nada em troca o que eu faço
Я не хочу ничего взамен, что я делаю
Não tem preço, minha saudade tem nome
Не имеет цену, моей тоски есть имя
Telefone e endereço, não me peça explicação
Телефон и адрес, не спрашивайте меня, объяснение
Não segura a paixão com o coração do avesso
Небезопасная страсть, с сердцем наизнанку
Não pergunte como estou foi você quem provocou, essa dor
Не спрашивайте, как я это был ты, кто вызвал, это боль
Maior que eu, sem desculpa sem perdão sem culpado
Больше, чем я, без извинения, без прощения, без виновника
Sem razão, foi você quem me escolheu
Без причины, это вы, кто выбрал меня
Seu sorriso era meu, eu era de você, "eu te amo" foi a frase
Ее улыбка была моей, я был с вами, тебя люблю" была фраза
Não pensei pra te dizer, minhas perguntas sem respostas
Не думал, не могу сказать, мои вопросы без ответов
Que ficaram pelo ar, na cara que eram minhas
Кто остался на воздух, ты все в лицо, что они были моими
Meu amor perdi a conta que parei para te ouvir
Моя любовь потерял счет, что я перестал тебя слушать
Foi palhaço foi criança, brinquem pra te ver sorrir
Был клоун был ребенок, играть тебя увидеть, улыбнуться
Essa lágrima é minha não me peça a metade
Это слезы мои не спрашивайте меня, половину
Porque não vou dividir
Потому что я не буду делить
Da direita pra esquerda a chave tranca quando gira
Справа ты, слева ключ запирает, когда поворачивает
deixando a verdade levando a mentira
Да и оставляя на самом деле смысл, что приводит ложь
Mais o dia que foi nosso me desculpe mais não posso
Самый день, что был мне, извините, больше не могу
Deixar aquele passe em branco
Пусть тот, с пустым паролем
Eu não quero nada em troca o que eu faço
Я не хочу ничего взамен, что я делаю
Não tem preço, minha saudade tem nome
Не имеет цену, моей тоски есть имя
Telefone e endereço, não me peça explicação
Телефон и адрес, не спрашивайте меня, объяснение
Não segura a paixão com o coração do avesso
Небезопасная страсть, с сердцем наизнанку
Da direita pra esquerda a chave tranca quando gira
Справа ты, слева ключ запирает, когда поворачивает
deixando a verdade levando a mentira
Да и оставляя на самом деле смысл, что приводит ложь
Mais o dia que foi nosso me desculpe mais não posso
Самый день, что был мне, извините, больше не могу
Deixar aquele passe em branco
Пусть тот, с пустым паролем
Eu não quero nada em troca o que eu faço
Я не хочу ничего взамен, что я делаю
Não tem preço, minha saudade tem nome
Не имеет цену, моей тоски есть имя
Telefone e endereço, não me peça explicação
Телефон и адрес, не спрашивайте меня, объяснение
Não segura a paixão com o coração do avesso
Небезопасная страсть, с сердцем наизнанку





Writer(s): APARECIDA DE FATIMA LEAO DE MORAES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.