Pablo - Coração do Avesso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo - Coração do Avesso




Coração do Avesso
Вывернутое наизнанку сердце
Não pergunte como estou
Не спрашивай, как я.
Foi você quem provocou essa dor maior que eu
Это ты причинила эту боль, которая больше меня.
Sem desculpa, sem perdão
Без оправданий, без прощения.
Sem culpado, sem razão
Без виноватых, без причины.
Foi você que escolheu
Это ты выбрала.
Seu sorriso era meu, eu era de você
Твоя улыбка была моей, я был твоим.
Eu te amo foi a frase, não pensei pra te dizer
Я люблю тебя эта фраза, я не думал, прежде чем сказать тебе.
E as perguntas sem respostas que ficaram pelo ar
И вопросы без ответов, которые остались в воздухе...
na cara que eram minhas
Очевидно, что они были моими.
Meu amor, perdi a conta que parei para te ouvir
Любимая, я сбился со счета, сколько раз останавливался, чтобы тебя послушать.
Fui palhaço, fui criança, brinquei pra te ver sorrir
Я был клоуном, был ребенком, играл, чтобы увидеть твою улыбку.
Essa lágrima é minha, não me peça a metade
Эта слеза моя, не проси у меня половину.
Porque não vou dividir
Потому что я не буду делить.
Da direita pra esquerda a chave tranca quando gira
Справа налево ключ защелкивается, когда поворачивается.
deixando a verdade, levando a mentira
Я оставляю правду, я забираю ложь.
Mas o dia que foi nosso, me desculpe, mas não posso
Но тот день, который был нашим, прости, но я не могу
Deixar que ele passe em branco
Оставить его пустым.
Eu não quero nada em troca
Я ничего не хочу взамен.
O que eu faço não tem preço
То, что я делаю, бесценно.
Minha saudade tem nome, telefone e endereço
У моей тоски есть имя, телефон и адрес.
Não me peça explicação
Не проси у меня объяснений.
Não segura uma paixão com o coração do avesso
Не удержать страсть с вывернутым наизнанку сердцем.
Não pergunte como estou
Не спрашивай, как я.
Foi você quem provocou essa dor maior que eu
Это ты причинила эту боль, которая больше меня.
Sem desculpa, sem perdão
Без оправданий, без прощения.
Sem culpado, sem razão
Без виноватых, без причины.
Foi você que escolheu
Это ты выбрала.
Seu sorriso era meu, eu era de você
Твоя улыбка была моей, я был твоим.
Eu te amo foi a frase, não pensei pra te dizer
Я люблю тебя эта фраза, я не думал, прежде чем сказать тебе.
E as perguntas sem respostas que ficaram pelo ar
И вопросы без ответов, которые остались в воздухе...
na cara que eram minhas
Очевидно, что они были моими.
Meu amor, perdi a conta que parei para te ouvir
Любимая, я сбился со счета, сколько раз останавливался, чтобы тебя послушать.
Fui palhaço, fui criança, brinquei pra te ver sorrir
Я был клоуном, был ребенком, играл, чтобы увидеть твою улыбку.
Essa lágrima é minha, não me peça a metade
Эта слеза моя, не проси у меня половину.
Porque não vou dividir
Потому что я не буду делить.
Da direita pra esquerda a chave tranca quando gira
Справа налево ключ защелкивается, когда поворачивается.
deixando a verdade, levando a mentira
Я оставляю правду, я забираю ложь.
Mas o dia que foi nosso, me desculpe, mas não posso
Но тот день, который был нашим, прости, но я не могу
Deixar que ele passe em branco
Оставить его пустым.
Eu não quero nada em troca
Я ничего не хочу взамен.
O que eu faço não tem preço
То, что я делаю, бесценно.
Minha saudade tem nome, telefone e endereço
У моей тоски есть имя, телефон и адрес.
Não me peça explicação
Не проси у меня объяснений.
Não segura uma paixão com o coração do avesso
Не удержать страсть с вывернутым наизнанку сердцем.
Da direita pra esquerda a chave tranca quando gira
Справа налево ключ защелкивается, когда поворачивается.
deixando a verdade, levando uma mentira
Я оставляю правду, я забираю ложь.
Mas o dia que foi nosso, me desculpe, mas não posso
Но тот день, который был нашим, прости, но я не могу
Deixar que ele passe em branco
Оставить его пустым.
Eu não quero nada em troca
Я ничего не хочу взамен.
O que eu faço não tem preço
То, что я делаю, бесценно.
Minha saudade tem nome, telefone e endereço
У моей тоски есть имя, телефон и адрес.
Não me peça explicação
Не проси у меня объяснений.
Não segura uma paixão com o coração do avesso
Не удержать страсть с вывернутым наизнанку сердцем.





Writer(s): Aparecida De Fatima Leao De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.