Pablo - Displiscente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo - Displiscente




Displiscente
Displiscente
A convivência está ruim
Life together is not so good
Sei que é uma fase ou algo assim
I know it's a phase or something
Mas toda vez que entro no quarto
But every time I enter the room
Perde o sono e quer sair
You lose sleep and want to leave
Chego na sala e também sai
I arrive in the living room and you leave too
Finge que liga pros seus pais
You pretend to call your parents
Vamos vivendo esse teatro dia após dia Somos dominados pelo apego
We're living this play day after day We're both dominated by attachment
Mas assim não vamos ter sossego
But like this we'll never find peace
Nós queremos tempo, mas ninguém quer confessar
We want time, but neither of us wants to confess
Preferindo nos calar
We prefer to remain silent
Eu vi você chorando através do espelho
I saw you crying in the mirror
Estava assustada, com os olhos vermelhos
You were scared, with red eyes
não se cuida como antigamente, displicente Mas entre amigos age, com naturalidade
You don't take care of yourself like before, you're careless But among friends you act with ease
Mantendo as aparências pra sociedade Duas verdades que não se combinam
Keeping up appearances for society Two truths that don't fit
E esse clima faz, o amor perder.
And this atmosphere makes love fade away.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.