Pablo - Ela e a Outra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo - Ela e a Outra




Ela e a Outra
Она и другая
Ela e a outra!
Она и другая!
Wow!
Вау!
Quando estou com ela (ôuuh)
Когда я с ней (оуу)
Eu penso na outra (quero ouvir)
Я думаю о другой (хочу слышать)
(Quando estou com a outra)
(Когда я с другой)
(Eu penso nela)
думаю о ней)
Ela não sabe da outra
Она не знает о другой
Nem a outra sabe dela
И другая не знает о ней
E assim vou levando a vida
И так я живу
Com a outra e com ela
С другой и с ней
E assim vou levando a vida
И так я живу
Com a outra (e com ela)
С другой с ней)
Ela diz que me ama
Она говорит, что любит меня
(A outra me ama também)
(Другая тоже меня любит)
Ela diz que me adora
Она говорит, что обожает меня
A outra me adora também
Другая тоже меня обожает
Eu (gosto das duas)
Я (люблю обеих)
Mas na verdade, não sou de ninguém
Но на самом деле, никому не принадлежу
Ela diz que me ama
Она говорит, что любит меня
A outra me ama também
Другая тоже меня любит
Ela diz que me adora
Она говорит, что обожает меня
A outra me adora também
Другая тоже меня обожает
Eu gosto das duas
Я люблю обеих
Mas na verdade, não sou de ninguém
Но на самом деле, никому не принадлежу
Eu gosto das duas
Я люблю обеих
Mas na verdade, não sou de ninguém
Но на самом деле, никому не принадлежу
Aguenta, coração!
Держись, сердце!
Quando estou com ela (ôuuh)
Когда я с ней (оуу)
Eu penso na outra
Я думаю о другой
Quando estou com a outra
Когда я с другой
Eu penso nela
Я думаю о ней
Ela não sabe da outra
Она не знает о другой
Nem a outra sabe dela
И другая не знает о ней
E assim vou levando a vida
И так я живу
Com a outra e com ela
С другой и с ней
E assim vou levando a vida
И так я живу
Com a outra e com ela (diz!)
С другой и с ней (скажи!)
Ela diz que me ama (e o quê?)
Она говорит, что любит меня что?)
(A outra me ama também)
(Другая тоже меня любит)
Ela diz que me adora
Она говорит, что обожает меня
A outra me adora também (por quê?)
Другая тоже меня обожает (почему?)
(Eu gosto das duas)
люблю обеих)
(Mas na verdade, não sou de ninguém)
(Но на самом деле, никому не принадлежу)
Eu gosto das duas
Я люблю обеих
Mas na verdade, não sou de ninguém
Но на самом деле, никому не принадлежу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.