Pablo - Não Deu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo - Não Deu




Não Deu
It Didn't Work Out
Ei, me diz como é que eu fico agora
Hey, tell me, how am I supposed to be now
Se eu idealizei a nossa história
If I idealized our story
Sem um ponto final, sem despedida
Without an end point, without a goodbye
Ei, e agora o que é que eu faço com os meus planos?
Hey, what am I supposed to do with my plans?
Você destruindo nossos sonhos
You're destroying our dreams
Pedindo pra sair da sua vida
Asking me to leave your life
E tudo aquilo que me prometeu
And everything that you promised me
O amor tão lindo desapareceu
The love that was so beautiful has disappeared
Você pode de brincadeira
You must be kidding
Confessa que existe outro alguém
Confess that there's someone else
não me diga que eu vou ficar bem
Just don't tell me that I'll be fine
Te amo, aconteça o que aconteça
I love you, no matter what
Não deu pra terminar com ela depois disso tudo
I couldn't break up with her after all this
O que eu tava fazendo era um absurdo
What I was doing was nonsense
Trocar meu grande amor por uma ilusão
To trade my great love for an illusion
Não deu pra ver ela chorando compulsivamente
I couldn't watch her crying compulsively
Dizendo que vai me amar eternamente
Saying that she will love me forever
Que eu sou a melhor coisa que lhe aconteceu
That I'm the best thing that ever happened to her
Não deu...
It didn't work out...
Ei, me diz como é que eu fico agora
Hey, tell me, how am I supposed to be now
Se eu idealizei a nossa história
If I idealized our story
Sem um ponto final, sem despedida
Without an end point, without a goodbye
Ei, e agora o que é que eu faço com os meus planos?
Hey, what am I supposed to do with my plans?
Você destruindo nossos sonhos
You're destroying our dreams
Pedindo pra sair da sua vida
Asking me to leave your life
E tudo aquilo que me prometeu
And everything that you promised me
O amor tão lindo desapareceu
The love that was so beautiful has disappeared
Você pode de brincadeira
You must be kidding
Confessa que existe um outro alguém
Confess that there's someone else
não me diga que vou ficar bem
Just don't tell me that I'll be fine
Te amo, aconteça o que aconteça
I love you, no matter what
Não deu pra terminar com ela depois disso tudo
I couldn't break up with her after all this
O que eu tava fazendo era um absurdo
What I was doing was nonsense
Trocar meu grande amor por uma ilusão
To trade my great love for an illusion
Não deu pra ver ela chorando compulsivamente
I couldn't watch her crying compulsively
Dizendo que vai me amar eternamente
Saying that she will love me forever
Que eu sou a melhor coisa que lhe aconteceu
That I'm the best thing that ever happened to her
Não deu pra terminar com ela depois disso tudo
I couldn't break up with her after all this
O que eu tava fazendo era um absurdo
What I was doing was nonsense
Trocar meu grande amor por uma ilusão
To trade my great love for an illusion
Não deu pra ver ela chorando compulsivamente
I couldn't watch her crying compulsively
Dizendo que vai me amar eternamente
Saying that she will love me forever
Que eu sou a melhor coisa que lhe aconteceu
That I'm the best thing that ever happened to her
Não deu...
It didn't work out...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.