Paroles et traduction Pablo - Pra Não Chorar um Dia
Não
peça
pra
vida
o
que
a
vida
não
pode
te
dar
Не
просите,
чтоб
жизнь,
что
жизнь
не
может
дать
тебе
Não
peça
pra
onda
o
que
é
lá
do
fundo
do
mar
Не
просите,
чтоб
волны,
что
там
дна
моря
Não
deixe
que
a
venda
apague
minha
imagem
do
seu
olhar
Не
забудьте,
что
продажа
удалите
мой
образ
ваш
взгляд
Que
enche
e
te
lave
da
boca
o
gosto
de
amar
Что
наполняет
тебя
вымыть
рот
вкус
любви
Não
cole
envelope
se
a
carta
ainda
está
de
fora
Не
заклеивайте
конверт,
если
карта
все
еще
находится
за
пределами
Correios
não
falam,
mas
levam
as
paixões
embora
Курьеры
не
говорят,
но
ведут
страсти,
хотя
Se
os
rios
não
fossem
tão
doce
Если
реки
не
были
столь
сладкий
Se
os
mares
não
tivessem
sais
Если
морях
у
них
не
было
соли
Se
não
fossemos
tão
cabeça
dura
seriamos
iguais
Если
бы
мы
не
вылавливали
настолько
упрямая
мы
равные
Não
posso
te
obrigar
nem
te
prender
Я
не
могу
тебя
заставить,
ни
тебя
держать
Vou
esperar
o
amanhecer
Я
буду
ждать
рассвета
Pra
você
ver
o
quanto
dói
ficar
sozinha
Ведь
вы
видите,
как
больно
остаться
одной
Não
cobre
sua
dor
da
solidão
Не
покрывает
вашу
боль
одиночества
Nem
vem
culpar
meu
coração
Не
приходит
винить
мое
сердце
Pelas
besteiras
que
o
seu
amor
fazia
За
глупость,
что
его
любовь
было
Pra
não
chorar
um
dia
Мне
не
плакать
день
Não
cole
envelope
se
a
carta
ainda
está
de
fora
Не
заклеивайте
конверт,
если
карта
все
еще
находится
за
пределами
Correios
não
falam,
mas
levam
as
paixões
embora
Курьеры
не
говорят,
но
ведут
страсти,
хотя
Se
os
rios
não
fossem
tão
doce
Если
реки
не
были
столь
сладкий
Se
os
mares
não
tivessem
sais
Если
морях
у
них
не
было
соли
Se
não
fossemos
tão
cabeça
dura
seriamos
iguais
Если
бы
мы
не
вылавливали
настолько
упрямая
мы
равные
Não
posso
te
obrigar
nem
te
prender
Я
не
могу
тебя
заставить,
ни
тебя
держать
Vou
esperar
o
amanhecer
Я
буду
ждать
рассвета
Pra
você
ver
o
quanto
dói
ficar
sozinha
Ведь
вы
видите,
как
больно
остаться
одной
Não
cobre
a
sua
dor
da
solidão
Не
покрывает
вашу
боль
одиночества
Nem
vem
culpar
meu
coração
Не
приходит
винить
мое
сердце
Pelas
besteiras
que
o
seu
amor
fazia
За
глупость,
что
его
любовь
было
Não
posso
te
obrigar
nem
te
prender
Я
не
могу
тебя
заставить,
ни
тебя
держать
Vou
esperar
o
amanhecer
Я
буду
ждать
рассвета
Pra
você
ver
o
quanto
dói
ficar
sozinha
Ведь
вы
видите,
как
больно
остаться
одной
Não
cobre
a
sua
dor
da
solidão
Не
покрывает
вашу
боль
одиночества
Nem
vem
culpar
meu
coração
Не
приходит
винить
мое
сердце
Pelas
besteiras
que
o
seu
amor
fazia
За
глупость,
что
его
любовь
было
Pra
não
chorar
um
dia
Мне
не
плакать
день
Pra
não
chorar
um
dia
Мне
не
плакать
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waleriano Leao De Moraes, Aparecida De Fatima Leao De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.