Pablo - Tá Tudo Dando Terminando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo - Tá Tudo Dando Terminando




Tá Tudo Dando Terminando
It's All Over
Eu não quero mais seu beijo
I don't want your kisses anymore
Tem gosto amargo, é tão vazio
They taste bitter, they're so empty
A nossa história era tudo
Our story was everything
Mas termina aqui
But it ends here
É que eu me sinto tão cansado
I'm so tired
Não sei o que é que deu errado
I don't know what went wrong
Quem sabe eu esteja equivocado
Maybe I'm wrong
Amando por nós dois
Loving for both of us
Sozinho
All alone
Foi tão lindo nosso encontro
Our meeting was so beautiful
Eu bem quis acreditar, tentei
I wanted to believe, I tried
Mas decidi então
But I decided
tudo terminado
It's all over
Vai de vez da minha vida
Get out of my life
não outra saída
There's no other way
É orgulho, indiferença, não amor
It's pride, indifference, not love
Vai de vez da minha vida
Get out of my life
Eu não quero mais ferida
I don't want to be hurt anymore
O meu coração reclama
My heart is aching
Eu não quero mais seu beijo
I don't want your kisses anymore
Tem gosto amargo, é tão vazio
They taste bitter, they're so empty
A nossa história era tudo
Our story was everything
Mas termina aqui
But it ends here
É que eu me sinto tão cansado
I'm so tired
Não sei o que é que deu errado
I don't know what went wrong
Quem sabe eu esteja equivocado
Maybe I'm wrong
Amando por nós dois
Loving for both of us
Sozinho
All alone
Foi tão lindo nosso encontro
Our meeting was so beautiful
Eu bem quis acreditar, tentei
I wanted to believe, I tried
Mas decidi então
But I decided
tudo terminado
It's all over
Vai de vez da minha vida
Get out of my life
não outra saída
There's no other way
É orgulho, indiferença, não amor
It's pride, indifference, not love
Vai de vez da minha vida
Get out of my life
Eu não quero mais ferida
I don't want to be hurt anymore
O meu coração reclama
My heart is aching
Vai de vez da minha vida
Get out of my life
não outra saída
There's no other way
É orgulho, indiferença, não amor
It's pride, indifference, not love
Vai de vez da minha vida
Get out of my life
Eu não quero mais ferida
I don't want to be hurt anymore
O meu coração reclama
My heart is aching






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.