Paroles et traduction Pablo - Tá tudo terminado
Eu
não
quero
mais
seu
beijo
Я
не
хочу
больше
его
поцелуй
Tem
gosto
amargo,
é
tão
vazio
Имеет
горький
вкус,
так
пусто
A
nossa
história
era
tudo
В
нашей
истории
было
все
Mas
termina
aqui
Но
заканчивается
здесь
É
que
eu
me
sinto
tão
cansado
В
том,
что
я
чувствую
себя
так
устал
Não
sei
o
que
é
que
deu
errado
Не
знаю,
что
пошло
не
так
Quem
sabe
eu
esteja
equivocado
Кто
знает,
что
я
ошибаюсь
Amando
por
nós
dois
Sozinho
Любить
за
нас
двоих
Наедине
Foi
tão
lindo
nosso
encontro
Это
было
настолько
красиво,
наша
встреча
Eu
bem
quis
acreditar,
tentei
Я
хотел
верить,
я
пытался
Mas
decidi
então
Но
тогда
я
решил
Tá
tudo
terminado
Тут
все
закончится
Vai
de
vez
da
minha
vida
Будет
раз
в
моей
жизни
Já
não
há
outra
saída
Уже
нет
другого
выхода
É
orgulho,
indiferença,
não
amor
Это-гордость,
равнодушие,
а
не
любовь
Vai
de
vez
da
minha
vida
Будет
раз
в
моей
жизни
Eu
não
quero
mais
ferida
Я
не
хочу
больше
раны
O
meu
coração
reclama
Мое
сердце
жалуется
Eu
não
quero
mais
seu
beijo
Я
не
хочу
больше
его
поцелуй
Tem
gosto
amargo,
é
tão
vazio
Имеет
горький
вкус,
так
пусто
A
nossa
história
era
tudo
В
нашей
истории
было
все
Mas
termina
aqui
Но
заканчивается
здесь
É
que
eu
me
sinto
tão
cansado
В
том,
что
я
чувствую
себя
так
устал
Não
sei
o
que
é
que
deu
errado
Не
знаю,
что
пошло
не
так
Quem
sabe
eu
esteja
equivocado
Кто
знает,
что
я
ошибаюсь
Amando
por
nós
dois
Sozinho
Любить
за
нас
двоих
Наедине
Foi
tão
lindo
nosso
encontro
Это
было
настолько
красиво,
наша
встреча
Eu
bem
quis
acreditar,
tentei
Я
хотел
верить,
я
пытался
Mas
decidi
então
Но
тогда
я
решил
Tá
tudo
terminado
Тут
все
закончится
Vai
de
vez
da
minha
vida
Будет
раз
в
моей
жизни
Já
não
há
outra
saída
Уже
нет
другого
выхода
É
orgulho,
indiferença,
não
amor
Это-гордость,
равнодушие,
а
не
любовь
Vai
de
vez
da
minha
vida
Будет
раз
в
моей
жизни
Eu
não
quero
mais
ferida
Я
не
хочу
больше
раны
O
meu
coração
reclama
Мое
сердце
жалуется
Vai
de
vez
da
minha
vida
Будет
раз
в
моей
жизни
Já
não
há
outra
saída
Уже
нет
другого
выхода
É
orgulho,
indiferença,
não
amor
Это-гордость,
равнодушие,
а
не
любовь
Vai
de
vez
da
minha
vida
Будет
раз
в
моей
жизни
Eu
não
quero
mais
ferida
Я
не
хочу
больше
раны
O
meu
coração
reclama
Мое
сердце
жалуется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andervan Gomes Martins Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.