Pablo Ahmad - La Gata Varela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Ahmad - La Gata Varela




La Gata Varela
La Gata Varela
La gata sale a cantar
The cat comes out to sing
Envuelta en adrenalina
Wrapped in adrenaline
Y perfuma el escenario
And perfumes the stage
Con inciencios y glisinas
With incense and wisteria
Con un código de tango
With a tango code
Sin libros y sin escuela
Without books and without school
Y te lo dice pintando
And he tells you by painting
Con colores de acuarela
With watercolor colors
El mejor de los cantores
The best of the singers
Tiene la vieja enseñanza
Has the old teachings
De callar cuando se debe
To shut up when you should
Y de hablar cuando hace falta
And to speak when you need to
Gata mojada de lluvia
Cat wet with rain
Que aligerando los vicios
Who, lightening the vices
Sale a andar por la cornisa
Goes out to walk on the ledge
Sin caer al precipicio
Without falling into the precipice
Parece una atorranta
You look like a bum
Cuando canta
When you sing
Parece que se deja
You seem to let yourself go
Y no se deja
And you don't let yourself go
Te da la sensación
You give the feeling
Cuando camina
When you walk
Que en vez de una mujer,
That instead of one woman,
Llegan dos minas
There come two girls
Parece medio loca
You seem half crazy
Y te provoca
And you provoke me
Porque el tango en su boca
Because the tango in your mouth
Es un gemido
Is a moan
Parece que ya nada la sorprende
He does not seem to be surprised by anything anymore
Parece saber todo de la vida
He seems to know everything about life
Parece pero no es lo que parece
It seems but it is not what it seems
Es una gata herida
It is a wounded cat
Los que cantan a los gritos
Those who sing screaming
Seguirán siendo aprendices
Will continue to be apprentices
Porque el tango no se canta
Because the tango is not sung
Porque al tango se lo dice
Because the tango is told
Con la pausa y el silencio
With the pause and the silence
Al que aluden los poetas
To which poets allude
Despacito, poco a poco
Slowly, little by little
Para que entiendan la letra
So that they understand the lyrics
Cuando el público no escucha
When the audience doesn't listen
La gata tiene el orgullo
The cat has the pride
De tener la mente fresca
To have a fresh mind
En el medio del barullo
In the middle of the hubbub
Yo también escribo y canto
I also write and sing
Sin libros y sin escuela
Without books and without school
Despacito, poco a poco
Slowly, little by little
Como la gata Varela
Like the cat Varela
Parece una atorranta
You look like a bum
Cuando canta
When you sing
Parece que se deja
You seem to let yourself go
Y no se deja
And you don't let yourself go
Te da la sensación
You give the feeling
Cuando camina
When you walk
Que en vez de una mujer,
That instead of one woman,
Llegan dos minas
There come two girls
Parece medio loca
You seem half crazy
Y te provoca
And you provoke me
Porque el tango en su boca
Because the tango in your mouth
Es un gemido
Is a moan
Parece que ya nada la sorprende
He does not seem to be surprised by anything anymore
Parece saber todo de la vida
He seems to know everything about life
Parece pero no es lo que parece
It seems but it is not what it seems
Es una gata herida
It is a wounded cat





Writer(s): Humberto Vicente Castagna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.