Paroles et traduction Pablo Alborán feat. Alejandro Sanz - Quién (feat. Alejandro Sanz) - En directo
No
te
atrevas
a
decir,
te
quiero
Не
смей
говорить,
Я
люблю
тебя.
No
te
atrevas
a
decir
que
fue
todo
un
sueño
Не
смей
говорить,
что
это
был
сон.
Una
sola
mirada
te
basta
Одного
взгляда
вам
достаточно
Para
matarme
y
mandarme
al
infierno
Чтобы
убить
меня
и
отправить
в
ад.
¿Quién,
abrirá
la
puerta
hoy?
Кто
сегодня
откроет
дверь?
Para
ver
salir
el
sol
Чтобы
увидеть,
как
солнце
встает.
Sin
que
lo
apague
el
dolor
que
me
dejo
aquella
obsesión
Не
выключая
боль,
которую
оставила
мне
эта
одержимость.
De
tu
corazón
con
mi
corazón
От
твоего
сердца
к
моему
сердцу.
De
mis
manos
temblorosas
arañando
el
colchón
Из
моих
дрожащих
рук,
царапающих
матрас,
¿Quién
va
a
quererme
soportar?
Кто
захочет
меня
терпеть?
Y
entender
mi
mal
humor
И
понять
мое
плохое
настроение.
Si
te
digo
la
verdad,
no
quiero
verme
solo
Если
я
скажу
тебе
правду,
я
не
хочу
видеть
себя
один.
Me
conformo
con
no
verte
nunca
Я
довольствуюсь
тем,
что
никогда
не
увижу
тебя.
Me
conformo
si
ya
no
haces
parte
de
mi
vida
Я
соглашусь,
если
ты
больше
не
будешь
частью
моей
жизни.
Te
ha
bastado
una
noche
con
otro
Тебе
хватило
одной
ночи
с
другой.
Para
echarme
la
arena
en
los
ojos
Чтобы
бросить
песок
мне
в
глаза.
¿Quién,
abrirá
la
puerta
hoy?
Кто
сегодня
откроет
дверь?
Para
ver
salir
el
sol
Чтобы
увидеть,
как
солнце
встает.
Sin
que
lo
apague
el
dolor
que
me
dejo
aquella
obsesión
Не
выключая
боль,
которую
оставила
мне
эта
одержимость.
De
tu
corazón
con
mi
corazón
От
твоего
сердца
к
моему
сердцу.
De
mis
manos
temblorosas
arañando
el
colchón
Из
моих
дрожащих
рук,
царапающих
матрас,
¿Quién
va
a
quererme
soportar?
Кто
захочет
меня
терпеть?
Y
entender
mi
mal
humor
И
понять
мое
плохое
настроение.
Si
te
digo
la
verdad,
no
quiero
verme
Если
я
скажу
тебе
правду,
я
не
хочу
видеть
себя.
¿Quién,
abrirá
la
puerta
hoy?
Кто
сегодня
откроет
дверь?
Para
ver
salir
el
sol
Чтобы
увидеть,
как
солнце
встает.
Sin
que
lo
apague
el
dolor
que
me
dejo
aquella
obsesión
Не
выключая
боль,
которую
оставила
мне
эта
одержимость.
De
tu
corazón
con
mi
corazón
От
твоего
сердца
к
моему
сердцу.
De
mis
manos
temblorosas
arañando
el
colchón
Из
моих
дрожащих
рук,
царапающих
матрас,
¿Quién
va
a
quererme
soportar?
Кто
захочет
меня
терпеть?
Y
entender
mi
mal
humor
И
понять
мое
плохое
настроение.
Si
te
digo
la
verdad,
no
quiero
verme
solo,
solo
Если
я
скажу
тебе
правду,
я
не
хочу
видеть
себя
одиноким,
одиноким.
No
quiero
verme
solo,
solo,
solo
Я
не
хочу
видеть
себя
одиноким,
одиноким,
одиноким.
Gracias,
Pablito
Спасибо,
Паблито.
Alejandro
Sanz
Алехандро
Санс
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz, Pablo Alboran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.