Pablo Alborán feat. Carminho - Al Paraíso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Alborán feat. Carminho - Al Paraíso




Al Paraíso
В рай
Era um rapaz, perdia o norte e a idade
Был я юнцом, терял дорогу и счёт годам,
Ele gostava de sonhos proibidos
Любил я мечты запретные,
E de te encontrar pela cidade
И встречи с тобой в этом городе.
Era travesso, com o seu ar Andaluz
Был я шаловлив, с андалузским своим шармом,
Sua mãe lhe dizia vem às dez da noite
Мать говорила: "Будь дома в десять вечера",
Ele chegava com o nascer da luz
А я приходил с восходом солнца.
Sem te avisar
Не предупреждая,
Ele te podia levar ao paraíso
Я мог унести тебя в рай,
Chegavam os dois sem contar
Мы приходили вдвоём, не считая,
E num sorriso
И в одной улыбке,
Contigo aprendeu a sentir e a beijar
С тобой я научился чувствовать и целовать.
amores que ganham ao tempo
Есть любовь, побеждающая время,
Não importa quem és, o dinheiro ou a idade
Неважно, кто ты, деньги или возраст,
Porque tu és a outra metade
Потому что ты - моя вторая половина.
Era testigo de aquel instinto animal
Свидетелем был того животного инстинкта,
Si le mordías debajo de sábanas frías
Когда ты кусала меня под холодными простынями,
Cuando todos se iban al bar
Когда все уходили в бар.
Era tu amigo, amante y loco por ti
Был я твоим другом, любовником и безумцем по тебе,
Desde entonces no ha habido otra historia
С тех пор не было другой истории,
Que mereciera la pena vivir
Ради которой стоило бы жить.
Sin previo aviso, podría llevarte con el al paraíso
Без предупреждения, я мог унести тебя с собой в рай,
Llegabais los dos sin mirar, sin pedir permiso
Мы приходили вдвоём, не глядя, не спрашивая разрешения,
Contigo aprendió a tocar y a besar
С тобой я научился прикасаться и целовать.
Hay amores que ganan al tiempo
Есть любовь, побеждающая время,
No importa la facha, el dinero, la edad
Неважно внешность, деньги, возраст,
Porque eres su otra mitad
Потому что ты - моя вторая половина.





Writer(s): PABLO MORENO DE ALBORAN FERRAN DIZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.