Paroles et traduction Pablo Alborán feat. Carminho - Perdóname (En directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
alguna
vez
preguntas
el
porqué
Если
вы
когда-нибудь
спросите,
почему
No
sabré
decirte
la
razón,
yo
no
la
sé
Я
не
знаю,
почему,
я
не
знаю.
Por
eso
y
más,
perdóname
За
это
и
многое
другое,
прости
меня.
Ni
una
sola
palabra
más
Больше
ни
слова.
No
más
besos
al
alba
Больше
никаких
поцелуев
на
рассвете.
Ni
una
sola
caricia
habrá
Ни
одной
ласки
не
будет
Esto
se
acaba
aquí,
no
hay
manera
ni
forma
de
decir
que
sí
Это
заканчивается
здесь,
нет
никакого
способа
или
способа
сказать
да
Ni
una
sola
palabra
más
Больше
ни
слова.
No
más
besos
al
alba
Больше
никаких
поцелуев
на
рассвете.
Ni
una
sola
caricia
habrá
Ни
одной
ласки
не
будет
Esto
se
acaba
aquí,
no
hay
manera
ni
forma
de
decir
que
sí
Это
заканчивается
здесь,
нет
никакого
способа
или
способа
сказать
да
Si
alguna
vez
creíste
que
por
ti
Если
ты
когда-нибудь
верил,
что
для
тебя
O
por
tu
culpa
me
marché
Или
из-за
тебя
я
ушел.
No
fuiste
tú
Это
был
не
ты.
Por
eso
y
más
Вот
почему
и
многое
другое
Si
alguna
vez
te
hice
sonreír
Если
я
когда-либо
заставлял
тебя
улыбаться,
Creíste
poco
a
poco
en
mí
Ты
понемногу
верил
в
меня.
Por
eso
y
más
Вот
почему
и
многое
другое
Ni
una
sola
palabra
más
Больше
ни
слова.
No
más
besos
al
alba
Больше
никаких
поцелуев
на
рассвете.
Ni
una
sola
caricia
habrá
Ни
одной
ласки
не
будет
Esto
se
acaba
aquí,
no
hay
manera
ni
forma
de
decir
que
sí
Это
заканчивается
здесь,
нет
никакого
способа
или
способа
сказать
да
Ni
una
sola
palabra
más
Больше
ни
слова.
No
más
besos
al
alba
Больше
никаких
поцелуев
на
рассвете.
Ni
una
sola
caricia
habrá
Ни
одной
ласки
не
будет
Esto
se
acaba
aquí,
no
hay
manera
ni
forma
de
decir
que
sí
Это
заканчивается
здесь,
нет
никакого
способа
или
способа
сказать
да
Siento
volverte
loca
Прости,
что
свела
тебя
с
ума.
Darte
el
veneno
de
mi
boca
Дать
тебе
яд
из
моего
рта,
Siento
tener
que
irme
así
Мне
жаль,
что
я
так
ухожу.
Si
decirte
adiós
Если
ты
попрощаешься,
Siento
volverte
loca
Прости,
что
свела
тебя
с
ума.
Darte
el
veneno
de
mi
boca
Дать
тебе
яд
из
моего
рта,
Siento
tener
que
irme
así
Мне
жаль,
что
я
так
ухожу.
Si
decirte
adiós
Если
ты
попрощаешься,
Ni
una
sola
palabra
más
Больше
ни
слова.
No
más
besos
al
alba
Больше
никаких
поцелуев
на
рассвете.
Ni
una
sola
caricia
habrá
Ни
одной
ласки
не
будет
Esto
se
acaba
aquí,
no
hay
manera
ni
forma
de
decir
que
sí
Это
заканчивается
здесь,
нет
никакого
способа
или
способа
сказать
да
Ni
una
sola
palabra
más
Больше
ни
слова.
No
más
besos
al
alba
Больше
никаких
поцелуев
на
рассвете.
Ni
una
sola
caricia
habrá
Ни
одной
ласки
не
будет
Esto
se
acaba
aquí,
no
hay
manera
ni
forma
de
decir
que
sí
Это
заканчивается
здесь,
нет
никакого
способа
или
способа
сказать
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Moreno de Alboran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.