Pablo Alborán feat. David Bisbal, Antonio Carmona, Manuel Carrasco, Jesse & Joy, Juanes, Pablo López, Malú, Vanesa Martín, India Martinez, Antonio Orozco, Niña Pastori, Laura Pausini, Abel Pintos, Rozalén, Shakira & Tommy Torres - Y, ¿Si Fuera Ella? - + Es + - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Alborán feat. David Bisbal, Antonio Carmona, Manuel Carrasco, Jesse & Joy, Juanes, Pablo López, Malú, Vanesa Martín, India Martinez, Antonio Orozco, Niña Pastori, Laura Pausini, Abel Pintos, Rozalén, Shakira & Tommy Torres - Y, ¿Si Fuera Ella? - + Es +




Y, ¿Si Fuera Ella? - + Es +
А если это была она? - + Es +
Ella se desliza y me atropella
Она скользит и сбивает меня с ног,
Y aunque a veces no me importe
И хотя порой мне всё равно,
que el día que la pierda volveré a sufrir
Я знаю, что в день, когда я её потеряю, я снова буду страдать.
Por ella, que aparece y que se esconde
Из-за неё, которая появляется и исчезает,
Qué se marcha y que se queda
Которая уходит и остаётся,
Qué es pregunta y es respuesta
Которая вопрос и ответ,
que es mi oscuridad, estrella
Которая моя тьма, моя звезда.
Ella me peina el alma y me la enreda
Она расчёсывает мою душу и запутывает её,
Va conmigo pero no dónde va
Она со мной, но я не знаю, куда она идёт.
Mi rival, mi compañera
Моя соперница, моя спутница,
que está tan dentro de mi vida
Которая так глубоко в моей жизни,
Y a la vez está tan fuera
И в то же время так далеко.
que volveré a perderme
Я знаю, что снова потеряюсь,
Y la encontraré de nuevo,
И снова найду её,
pero con otro rostro y otro nombre diferente
Но с другим лицом и другим именем,
Y otro cuerpo, pero sigue siendo ella
И другим телом, но это всё ещё она.
Qué otra vez me lleva, nunca me responde, si al girar la rueda...
Которая снова увлекает меня, никогда не отвечает, когда колесо судьбы вращается...
Ella se hace fría, se hace eterna
Она становится холодной, становится вечной,
Un suspiro en la tormenta,
Вздох в буре,
la que tantas veces le cambió la voz
Та, которая так часто меняла свой голос.
Gente que va y que viene
Люди приходят и уходят,
Siempre ella, que me miente y me lo niega
Всегда она, которая лжёт мне и отрицает это,
Que me olvida y me recuerda
Которая забывает меня и вспоминает.
Pero si mi boca se equivoca
Но если мой язык ошибается,
Pero si mi boca se equivoca
Но если мой язык ошибается,
Y al llamarla nombró a otra
И, называя её, я называю другую.
A veces siente compasión por este loco
Иногда она испытывает сострадание к этому безумцу,
Ciego y loco corazón
Слепому и безумному сердцу.
Sea, lo que quiera Dios que sea
Будь что будет, как угодно Богу,
Mi delito es la torpeza de ignorar
Мой грех это глупость игнорировать,
Qué quien no tiene corazón
Ту, у которой нет сердца,
Y va quemándome, quemándome y me quema
И которая сжигает меня, сжигает меня и сжигает.
No, oh, no
Нет, о, нет.
Y si fuera ella?
А если это была она?
No, no, noooo
Нет, нет, нет.
Darara
Дарара
A veces siente compasión por este loco
Иногда она испытывает сострадание к этому безумцу,
Fiero y loco corazón.
Яростному и безумному сердцу.
Era, quien me dice si era ella
Была ли это она, кто скажет мне, была ли это она?
Y si la vida es una rueda
И если жизнь это колесо,
Y va girando y nadie sabe cuándo tiene que saltar
И оно вращается, и никто не знает, когда нужно спрыгнуть.
Y la miró
И я смотрю на неё...
Y si fuera ella?
А если это была она?
Y si fuera ella?
А если это была она?





Writer(s): ALEJANDRO SANZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.